Когда Лили вошла в комнату, Петуния сидела с ногами на подоконнике у настежь открытого окна и курила. Дым сигарет с ментолом качался у её лица, вился тоненькой змейкой.
Младшая сестра подошла к старшей и обняла за плечи:
— Прости меня.
— За что?
— За то, что я такая дура.
— Никакая ты не дура. Всё правильно, — Петуния стряхнула с кончика сигареты серый пепел. — У вас здесь чудесно, но это не мой мир.
— А Сириус?.. — тихо спросила Лили.
— А что — Сириус? Красивый мальчик. Приятно смотреть на него, да и что греха таить, — тихо засмеялась Петуния, — целоваться с ним тоже очень даже ничего. Но мы же оба знаем, что такие мальчики не для меня. Это как сон. И слава богу, что он рассеялся ещё до того, как начался.
Лили ничего не ответив, прижалась лбом к плечу сестры.
Петуния легко погладила её по голове.
Так они и сидели рядышком, обнявшись. Казалось, так близко. А жизнь уже потихоньку начала неотвратимо разводить их в разные стороны.
* * *
— Можете больше не беспокоиться о вашей сестре, мисс Эванс, — заявил на следующий день за обедом Карлос Поттер. — Мы нашли ей замечательное место. Работа как раз та, что она для себя хотела.
— Да? — с вялой вежливостью откликнулась Лили. — И какая же?
— Мне удалось сделать так, что за ней осталось место секретаря у некоего Вернона Дарси. Он владеет небольшой, но вполне преуспевающей фирмой по изготовлению дрелей.
— Дрелей?.. — насмешливо фыркнул Джеймс. — Папа, ты вполне уверен, что это именно то, что нужно сестре Лили?
— Это успешный бизнес, сын. И в дрелях нет совершенно ничего смешного. К твоему сведению, у маглов нет домашних эльфов и если они хотят просверлить дырку в стене или ещё где-нибудь, то это устройство отлично подходит, принося неплохую прибыль — тмоу, естественно, у кого эту дрель покупают. К тому же мистер Дарси показался мне серьёзным, порядочным человеком. Это немаловажно при подборе работы для молодой девушки.
— Спасибо, мистер Карлос, — уже привычно поблагодарила кого-то из Поттеров Лили.
После ужина Лили, Джеймс и Сириус постарались выскользнуть из дома как можно незаметнее. Джеймс крепко сжал руку Лили в ладони и молодые люди аппарировали.
Они оказались на старинной улице, погруженной в глубокую, почти непроглядную темноту. Вскоре из-за облаков выполз тонкий лунный серп, похожий на лимонную дольку. Синие блики заиграли на снегу.