— Мэтт, — обратился Мерлин ко мне, — на тебе остается левый борт вместе с Перси и Вейном. И прошу тебя, без лишних фокусов с мощными заклинаниями.
Я возмутился.
— И когда такое было?
Мерлин вскинул брови вверх и уставился на меня.
— Ладно-ладно, — быстро сказал я и подошел к Перси.
Мерлин обратился к Фрее.
— Ты защищаешь вход в нижнюю каюту, куда спрятались Гвен и Элиан.
— Поняла, — ответила она.
Элиан вернулся на палубу. Артур с тревогой на него посмотрел.
— Я же просил тебя уйти, — сказал он.
Элиан, не отвечая ему, подошел к огромному деревянному ящику. Открыв тяжелую крышку, парень вытащил…дробовик. Щелкнув затвором, Элиан был готов к битве.
— Я, конечно, сейчас в шоке от всего: магия, русалки, ваши волшебные оружия. У меня такого нет. Но есть мой любимый Джонсон. Это имя моего дробовика. И сейчас, Артур, скажу тебе только одно. Я не позволю, каким-то страшным бабам захватить меня на собственной яхте, — агрессивно сказал он.
Наступила тишина. Через несколько секунд Вейн захохотал. Элиан удивленно на него посмотрел.
— Ты бы видел сейчас свое лицо. Черные кожаные штаны и куртку, хороший мотоцикл и вот он — Арни снова в деле, — давился от смеха Вейн.
Раздалось странное бульканье.
— Тихо! — крикнул Артур.
Мы все затаились и прислушались к подозрительным звукам. С легким всплеском из воды вылетел некий предмет и упал нам на палубу. Артур сделал шаг вперед, чтобы поближе разглядеть странную вещь.
— Это ведь…раковина, — удивленно сказал он. — Причем довольно маленькая.
Раковина неожиданно раскрылась. Внутри нее лежал туго сплетенный зеленый комок водорослей.
— И что это такое? — спросил я.