— Конечно.
— Мерлин, подойди, пожалуйста, — попросил Арти.
Мерлин встал слева от Артура.
— Эти двое, — Артур приобнял нас двоих, — уверен, как и для меня, так и для всех вас, стали неотъемлемой частью в нашей жизни. Я выбирал этот ресторан, только из-за этого круглого стола. Во времена Камелота вы все были рядом со мной. Верные рыцари и моя королева. Но теперь я хочу исправить ту ошибку, что допустил тогда. Мерлин всегда заслуживал место за круглым столом. И сейчас я хочу принести ему публичные извинения за то, что заставил переносить все мои капризы и мой тяжелый нрав. Хоть, сейчас этот круглый стол и не настоящий, но все равно спрошу. Мерлин, ты принимаешь мои извинения и будешь ли ты всегда рядом со мной, моей королевой и моими рыцарями?
Мерлин немного обомлел.
— Почту за честь, — тихо сказал он.
Артур кивнул и взглянул на меня.
— Мэтт, ты изначально являлся неким мостом, который собрал нас всех. Конечно, местами ты бываешь большой занозой в заднице так же, как и твой учитель, — засмеялся Артур. — Но примешь ли ты место за нашим столом не только сегодня, но и до конца?
Чувство радости охватило меня.
— Конечно. Это честь для меня, — ответил я.
Артур высоко поднял бокал.
— Так выпьем за Мерлина и Мэтта. Эти два потрясающих человека очень дороги для меня.
Все радостно привстали и чокнулись бокалами.
Ближе к концу нашей шумной вечеринки привстала Гвен с бокалом сока в руке. Мы с интересом уставили на нее.
— Эмм… — неуверенно начала она, — я долго думала и считаю, что вы должны кое-что узнать.
Артур внимательно наблюдал за женой. Гвен посмотрела в глаза своему мужу.
— За время нашего короткого правления в Камелоте мы так и не смогли воплотить нашу большую мечту. И сейчас Артур я хочу сообщить тебе…
Все чуть ли не привстали.
— …что я жду ребенка, — застенчиво улыбнулась Гвен.
Артур с широко раскрытыми глазами медленно привстал. Наступило затишье.