— Зачем вы приехали? — зло спросил я.
Альда сделала глубокий вдох.
— Мэтт, я очень бы хотела тебе все объяснить и утешить, но то, что произошло в прошлом — правда. Я не могу судить свою дочь за ее поступок. Это наши законы, к которым ты не относишься. У нее не было выбора…
— Я не собираюсь выслушивать то, что уже и так знаю! — громко сказал я, и чашка, которую нес Мерлин, взорвалась в его руках. Маг слегка поморщился от боли, так как чай был очень горячим. — Чаепитие отменяется. Либо говорите, зачем вы приехали, либо уходите.
Артур встал возле меня.
— Мэтт, не кипятись, — тихо произнес он.
Но ярость так и клокотала во мне. Я только успокоился и забыл последнюю встречу с моей так называемой матерью. А сейчас передо мной сидит моя бабушка и спокойно рассуждает о том, что ее дочь ни в чем не виновата. Она виновата и не заслуживает называться мамой. Джоанна испугалась каких-то правил своего племени и с легкостью пожертвовала отцом и мной.
Альда поднялась со стула.
— Я догадывалась, что разговор у нас не завяжется, как мне бы того хотелось, — спокойным голосом произнесла она. — У меня для всех вас есть приглашение.
Артур и Мерлин переглянулись.
— Новый вождь друидов хочет встретиться с вами. А именно с династией Пендрагонов и, конечно же, с Мерлином, чья слава опередила его самого. Завтра в восемь вечера мы ждем вас в нашей деревне. Мэтт знает, где это находиться.
Артур уставился на женщину.
— Но для чего? — спросил он.
Альда улыбнулась.
— Ты хранитель магии, Артур. А так как мы прямые представители магического мира, то хотелось бы узнать тебя поближе.
Артур кивнул.
— Мы будем.
Альда с печалью в глазах посмотрела на меня.
— Мне очень жаль, Мэтти, что твоя жизнь была такой несчастной. Когда-нибудь, спустя некоторое время, я надеюсь, мы сможем поговорить об этом.
Я смотрел в ее серые и добрые глаза. Моя мать совсем не была похожа на нее. Альда — это воплощение мудрости. Она не разозлилась на мое поведение и на мои грубые слова. Но мне все равно было обидно.