Фрея взглянула на Артура.
— Я все понимаю. И я не отказываюсь.
Артур слегка опустил глаза.
— И еще, — начал он, — я пообещал своей жене, что обязательно вернусь.
Мы все внимательно слушали Артура.
— Мерлин, — обратился он к магу, — мне рассказала Гвен, что с ней было после того, как я погиб.
Маг печально опустил голову.
— И я не хочу, чтобы моя жена пережила все это снова. У нас будет ребенок, и мне хочется увидеть его, когда малыш появится на свет.
Я вглядывался в лицо Артура. Мое сердце жалобно сжалось после его слов. Конечно, он ведь скоро станет папой.
Я решительно сделал шаг вперед.
— Я готов клонировать себя, — сказал я и засмеялся от собственных слов. — И мне тоже хочется увидеть малыша Артура и Гвен. Надеюсь, он будет не в своего папашу.
Артур засмеялся.
— Не хами, Мэтти. Ты будешь няней, — сквозь смех сказал он.
Мерлин тоже вышел вперед.
— Нет смысла отступать, когда мы продвинулись так далеко. Пора закончить эту бессмысленную войну.
Артур улыбнулся ему в ответ.
— Уж ты-то давно должен понимать, кто же станет крестным отцом для моего ребенка.
Все затихли, а потом Моргана запрыгала от радости и обняла Мерлина.
— Поздравляю. Ты станешь крестным папой, — смеялась она.
Мерлин в ужасе уставился на Артура.