— Хорошо, — ответила маркиза.
Как только Хуан посадил Беату на край постели, она сняла браслет и надела его на тоненькую ручку Кристаллиары.
Сейчас, благодаря слаженной работе целителей и отсутствию новых порций яда, фэйри уже не напоминала недовоскрешенную мумию. Но выглядела по-прежнему очень истощённой.
Настолько истощённой, что к ней было страшно лишний раз и прикасаться. Казалось, ей может навредить любое неловкое движение.
Раздался тихий щелчок. И надетый на руку королевы браслет заискрился разноцветными огнями, а тело опутало равномерным серебристым сиянием.
—
Беата послушно исполнила приказ королевы, и через секунду сияние перекинулось на неё. Перед глазами заплясали разноцветные огни, а тело вновь сковало чудовищной слабостью.
Душа королевы, наконец, покидала её тело, возвращаясь в своё. Но, как же это было тяжело!
— Держись! Сокровище моё, держись! — прошептал Хуан, придерживая её за плечи и не давая упасть с кровати.
Вспышка серебристого света и чей-то судорожный вдох... Её? Или всё же, королевы?
— Позовите целителей обратно! — воскликнула Ванда. — И прикажете им немедленно приготовить восстанавливающие настои!
— Получилось, — прошептал Хуан, целуя Беатрису в висок, — у тебя всё получилось.
Получилось?
—
—