Он высадил нас во дворе. Амелия сидела там в шезлонге с бокалом вина в руке.
Когда мы появились, она осторожно поставила бокал на землю и оглядела нас с головы до ног.
— Прямо даже не знаю, как реагировать, — наконец сказала она.
Машина выехала из двора — Андре повез королеву куда-то в безопасное укрытие. Я не спросила, куда, потому что мне не хотелось этого знать.
— Завтра я тебе все расскажу, — пообещала я. — Грузовик приедет днем, и королева мне обещала грузчиков и водителя. Уеду обратно в Бон-Темпс.
Перспектива вернуться домой была так сладостна, что прямо языком ощущалась.
— Так у тебя дома много дел? — спросила Амелия, когда мы с Квинном пошли вверх по лестнице. Я решила, пусть спит в моей кровати. Слишком мы устали, чтобы нас на что-то хватило, тем более ночь не очень подходила для завязывания отношений, если только они уже не завязались. Завязались, наверное.
— Много свадеб, которые надо посетить, — ответила я. — И на работу вернуться тоже надо.
— А найдется свободная комната для гостей?
Я остановилась на половине лестницы.
— Может быть. Тебе нужна?
Трудно было сказать при ночном освещении, но вроде бы Амелия смутилась.
— Мы с Бобом попробовали кое-что новое, — сказала она. — И получилось не совсем то, что мы хотели.
— Где он? — спросила я. — В больнице?
— Да нет, вот он. — Она показала на садового гнома.
— Ты шутишь?
— Шучу, конечно. Боб — вот он. — Она подняла большого черного кота с белой грудью, свернувшегося на пустой цветочной кадке. — Правда, симпатяга?
— Конечно, привози его, — ответила я. — Обожаю котов.
— Детка, — вмешался Квинн, — очень рад, что ты это сказала. Я слишком устал, чтобы перекинуться полностью.
Тут я впервые на него посмотрела внимательно. У него был хвост.