— Сперва я должен узнать, где моя дочь.
Тут Карсон заметил меня и вытаращил глаза.
— Так ты еще живая. Значит, катализатор сработал.
— Вы сказали мне, это противоядие, — прошипела я, вновь чувствуя прилив гнева, который так до конца меня не оставил.
Карсон заметно напрягся:
— Так было надо. Ты не желала сотрудничать. Ради всеобщего блага иногда приходится идти на жесткие меры.
— Блага? — переспросил Деклан. — Ты это так называешь?
— Ну конечно. — Карсон явно был убежден в своей правоте. — То, что я делаю, должно защитить людей от вампиров. Ты сам знаешь.
— Я думал так раньше.
— Не сомневайся во мне, сынок.
— Сынок, — с горечью повторил Деклан. Он принялся вышагивать по коридору. Я подалась вперед, чтобы лучше его видеть. — Ты меня им считаешь?
— Ну конечно же.
— Так это правда? Доктор Грей — моя настоящая мать?
Карсон было удивился, но тут же бросил взгляд вниз, на бледного Ноя. Тот тяжело дышал, зажимая рукой дыру от пули, чтобы ослабить поток крови. Я безумно хотела подойти к раненому парню, чем-то ему помочь, но Маттиас крепко меня держал.
— Неважно, кто ты и откуда, ты мой сын и играешь важную роль в нашей миссии. Не позволяй другим сбивать тебя с пути истинного.
Деклан поднял руку, указывая на Маттиаса.
— Он мне не отец. Это очередная ваша ложь, чтобы я его ненавидел и не задумывался над приказами убивать вампиров.
Карсон стиснул зубы:
— Ты больше не делаешь уколы?
— А что, так заметно?