— Мой посланник был прав, — произнесла она, — ты не человек и не имеешь права просить исполнения договора. Твоя душа принадлежит тьме, она сама и есть тьма, холод и боль. Очень страшная у тебя душа.
— В договоре не было ни слова о душе! — прошипел вампир.
— В договоре не было ни слова о нежити.
Фэйри смотрела на Филиппа, и тот лишь бессильно скрипел зубами, чувствуя, как взгляд леди выворачивает его сущность наизнанку.
— Ты отдал свою душу во власть демонов, и они рядом, ближе, чем ты думаешь. Очень скоро они получат тебя и примутся рвать на части.
Лоррен тихо зарычал, и фея обратила взгляд на него, а потом на Мишеля. Они были так же беззащитны перед ней, жалкие и ничтожные, злобные твари, проклятье этого мира.
— Зачем вы призвали меня? — спросила леди сидхэ. — Когда-то я знала людей. Я помню их. Но никогда прежде я не говорила с тварями, подобными вам.
— Я хочу, чтобы ты помогла нам, — сказал Филипп.
Фея посмотрела на него с удивлением, и было странно видеть на ее неземном лице это почти человеческое чувство.
— Помочь вам? Чего же ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты сняла все магические ловушки, завесы и препоны, стоящие в той части леса, что находится у тебя за спиной. Мне это не под силу. А ты можешь.
Фея оглянулась, и взгляд ее проник сквозь туман, позволив увидеть скрытое от глаз вампиров.
— Юноша и девушка друг у друга в объятиях, — проговорил она, — кто они?
— Такое же зло, как и мы. А может быть, и худшее.
— Разве может быть что-то хуже тебя?
Филипп пожал костлявыми плечами:
— Это с какой стороны посмотреть.
— Странный мир, — проговорила фея. — Зло сражается со злом.
— Разве где-то бывает иначе?
Фэйри помолчала, раздумывая.