Эмма села в кровати:
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что за это время погибли четыре женщины, а убийца до сих пор разгуливает на свободе.
— Значит, твой отец просто вовремя отошел от дел. — Она подняла голову и пристально посмотрела на него. В лице Натана угадывалось не только раздражение и разочарование, но и чувство вины. — Выходит, ты поэтому не приезжал ко мне в Сиэтл?
Он смотрел куда-то сквозь нее:
— Ты сейчас покачала головой точно так же, как утром. И посмотрела на меня таким же дьявольским взглядом. — Не дождавшись ответа, он засунул руки в карманы. — Да, я просто не мог предложить тебе ничего конкретного.
Если бы он тогда просто появился на ее пороге, этого было бы достаточно. Но Эмма и сама пряталась от него, потому что боролась со своими собственными демонами, — которых он так легко принял, — и теперь она не могла сказать Натану, что его демоны не имеют значения.
Она соскользнула с кровати, встала на цыпочки и быстро его поцеловала:
— Ничего, мы найдем убийцу.
— Мы?
— Конечно. И не вздумай со мной спорить, — остановила она его возражения. — Потому что я его укусила. Возможно, он сейчас борется со своими инстинктами. Но с ними трудно справиться. По-видимому, он просто наслаждается насилием и убийствами.
Натан помрачнел:
— Паузы между его нападениями становятся все короче.
— И дальше будет хуже. Потому что он станет сильнее, быстрее и начнет применять в охоте за женщинами новые приемы. И новые способы прятаться.
— Как ты предлагаешь его искать?
Эмма постучала пальцем по кончику носа:
— Вынюхивать. Я помню его запах, а городок у нас маленький. За ночь я обыщу его большую часть.
— Не сомневаюсь. — Натан ненадолго задумался. — Сколько ты успела обнюхать за сегодняшнее утро?
— Только дома южнее Ореховой улицы, — усмехнулась Эмма.