— Не твое дело.
— Когда на тебе надета эта форма, меня касается все, что ты делаешь.
В голове пронеслись картинки того, что я несколько раз делала в этой форме. И это определенно не касалось Клайда. Я не собиралась ему об этом говорить, но щеки против воли заалели.
— Мне нужно увидеть Манденауэра, — повторила я. — Значит, придется разбудить его.
— Где Кадотт?
— Не здесь. — Я вышла в холл, и у Клайда не оказалось выбора, кроме как отступить. Затем я плотно захлопнула за собой дверь.
— Я хочу поговорить с ним.
— Становись в очередь. — Я начала спускаться.
— Он что, ускользнул от тебя?
Я повернулась.
— Откуда внезапно такой адский интерес к Кадотту?
— Хочу поговорить с ним по поводу покушения на убийство Эдварда Манденауэра.
— Ты с ума сошел?
— А ты?
— С чего бы Уиллу стрелять в Манденауэра? Он едва его знает.
— Мы с Эдвардом довольно мило побеседовали, когда я чуть раньше заехал в клинику. Я слышал, что в него стреляли из самострела.
— И?
— У Кадотта есть самострел.
— Как и у каждого старика отсюда до Миноки. Это не доказывает вины Кадотта. — Я повернулась и пошла по вестибюлю. — У него нет мотива.
Но Клайд, несомненно, сейчас развеет мои заблуждения.