Джек носил ей еду, так что с голоду она не умирала, а условия для поддержания гигиены были в смежной комнате. Лори составляла ей прекрасную компанию, и девушка прекрасно проводила время. Те несколько дней, которые она жила в Охотничьем Зале, она посвятила чтению книг, которые в огромном количестве были выставлены на полках. Но что больше всего нравилось девушке, так это то, что книги здесь не кусались и не орали, как обычные волшебные книги. Вначале она даже не поняла, почему они такие смирные. Джек все быстро объяснил — в этом зале хранились охотничьи трофеи. А эти книги тоже являлись своего рода трофеями. Видимо они от кого-то убегали, а их просто чем-то зашибли насмерть. Вот они теперь спокойненько и стояли на полках, как и положено нормальным книгам.
Уютно расположившись с книгой в кресле, придвинутом к окну, Элизабет с упоением читала о древней истории Волшебного Мира. Было очень интересно. Она даже не услышала, как дверь открылась, и в нее вошел Джек. Бесшумно закрыв её за собой и наложив на дверь чары непроникновения, молодой человек тихо подошел к любимой.
Элизабет оторвалась от книги и улыбнулась ему.
— Ты опять рискуешь. Не стоит так часто ходить ко мне.
— Я не могу не видеть тебя, дорогая! Тем более что мне уже надоело принимать соболезнования. Мне хочется петь от счастья, а тут каждый норовит сказать, как ему жаль, что все так получилось. Ах, бедная Джуди, она, стоя у зеркала, не справилась с волшебным карандашом и вместо заклинания красоты, выкрикнула заклятье смерти. Она хотела стать прекрасней, а получилось все так неудачно…
Джек скорчил потешную рожицу, что даже Лори не выдержала и прыснула от смеха. Действительно, уж этой троице было совсем не жаль Джуди. Нечего было быть такой зловредной. Тогда и жива была бы!
— Конечно мне, как мужу, полагается сидеть и принимать посетителей, желающих попрощаться с Джуди, но мне совсем неохота соблюдать все эти идиотские приличия! — разваливаясь в соседнем кресле, сказал Джек, изображая гримасу отвращения.
— Никогда бы не подумала, что в Ибворке такой прощальный ритуал, — отметила Элизабет. — Неужели с каждым покойником столь долго церемонятся?
— Нет, конечно! — засмеялся Джек, обнажив белоснежные ровные зубы. — Обычные колдуны и ведьмы после смерти сразу же превращаются в привидения. Они какое-то время живут среди своих близких, чтоб те менее болезненно переносили их смерть, а затем переселяются в КровбИбворк.
— Куда? — переспросила удивленно Элизабет.
— В КровбИбворк, — ответила Лори. — Это страна мертвых душ. Её населяют души умерших из Кровби и Ибворка. Там они становятся нейтральными.