Светлый фон

— Ну что вы, Господин Джек! — поспешил ответить Ричард Первый, — я не слышал, чтобы кто-то плохо высказался о вашем правлении, но вы не забывайте, что Ибворкцы честолюбивы и алчны. Может появиться колдун, возжелавший власти и почестей. А так как престол Ибворка пока остается вакантным, любой может позариться на власть.

— Ну что ж, если кому-то хочется быть Правителем этой страны, милости прошу. Пусть занимает трон, а я со своей супругой отправлюсь в Кровби.

— И допустите, чтобы ваша Родина погрязла в склоках, войнах за власть и беспределе? Неужели вам все равно, что будет с честными жителями страны, мечтающими о спокойной размеренной жизни? — недоумевал Кот.

Джек смутился и отрицательно затряс головой:

— Конечно, нет! Ни для этого я провел все те реформы, которые улучшили быт моих соотечественников.

— Я рад, что вы справедливо распорядились властью, данной вам Черной Луной. Но теперь вы в ответе за всех тех, кто незаслуженно страдал все те годы, когда Ибворк был по истине страной Зла. Вы впустили в него Добро, которого так не хватало честным жителям.

— Я не знаю насколько правильными можно назвать все изменения, внесенные мной. Ведь надо не забывать, что Ибворк — страна Зла, в противовес доброте Кровби. Я боюсь, что реформы, проведенные мной, скажутся на устоях Кровби.

— Да, возможно Ибворк и Кровби уравновесятся по наличию Злых и Добрых душ.

— То есть вы предполагаете, что Зло может проникнуть в Кровби? — с досадой уточнил Джек, глядя на Кота исподлобья.

— О, нет! Я не берусь ничего утверждать и даже предполагать. Но я знаю лишь одно, — Ибворку нужен справедливый Правитель.

— Но почему этим Правителем должен быть я? — вскричал Джек.

— А почему нет? — дерзко ответил Кот вопросом на вопрос. — Во-первых, престол принадлежит вам по праву рождения. Во-вторых, именно вас выбрала на эту роль Черная Луна, забрав к себе вашего отца. Она же подарила вам любимую женщину, союз с которой дал Ибворку Доброту. В-третьих, вы уже начали править, выдвигая новые реформы, благодаря которым Ибворк очень сильно изменился. Народ доволен вашим правлением и почитает вас. Если всех этих доводов вам мало, то я опускаю лапы. Значит, судьба Ибворка вас не беспокоит.

— Но это не так! Я очень хочу, чтобы Ибворк перестал быть страной Зла.

— Вот и правьте им, согласно своему желанию, — потер лапы Кот, довольно ухмыляясь в усы.

 

* * *

 

Тронный Зал гудел, как растревоженный улей. Народу в него набилось столько, что даже яблоку негде было упасть. Все пришли посмотреть на коронацию Джека. Ожидание торжественного момента затягивалось. Маги и волшебницы оживленно обсуждали долгожданное событие. Привидения скользили между собравшимися, или даже сквозь них, из-за чего то там, то здесь раздавались недовольные вопли волшебников. Среди этого шума раздалось громкое мяуканье, — кто-то наступил на лапу Кота. Внезапно все стихли, потому что сквозь толпу собравшихся пробирался Ричард Первый. Именно его лапа и пострадала под чьей-то неаккуратной ногой. Добравшись до возвышения, на котором стояли два трона, Кот, не смотря на свой немалый вес, легко вспрыгнул наверх и обвел всех строгим взглядом.