Светлый фон

Раздались шаги, звук открываемой двери, снова шаги. Они прогрохотали мимо нашей двери и заторопились вниз по лестнице. Остановились и начала приближаться. Я поняла, что Арсэт идёт не к Сэтману, а ко мне. В испуге плюхнулась на табурет и, схватив сидение руками, вжалась в него. Дверь открылась, и на пороге возник Арсэт.

Он прошёл вперёд и навис надо мной. Сердце громыхало у меня в ушах, отчего казалось, что меня бьют молотом по голове. Заставила себя смотреть на деверя, не отрываясь. Но, боюсь, он отчётливо увидел страх в моих глазах.

— Слушай ты, дев… — он явно хотел выкрикнуть «девка», но сдержался. Скрипнув зубами, пересилил ненависть ко мне и сказал. — Послушай, девочка, верни мне моего брата. Иначе… — он снова заскрипел зубами, подавляя угрозы, свисающие с кончика языка, — иначе он навсегда останется изгоем. Если ты его любишь, ты должна…

— Да, она любит меня! — раздался голос Сэтмана за спиной брата. — Именно поэтому благодарит тебя за визит и желает тебе счастливого пути. — Сэтман подошёл к нам и, встав у меня за спиной, произнёс более дружелюбно: — Арсэт, я рад был видеть тебя. Но твоё предложение ужасно. Я понимаю, что оно вызвано желанием помочь мне. Но нам не нужна такая помощь. Позволь нам жить своей жизнью. И поезжай домой. Обними за меня родителей. Скажи, что у нас с Ириной всё хорошо. Если когда-то Элуварус сменит гнев на милость, то они смогут навестить меня.

— Сэтман, не говори так, — снова завёлся Арсэт. — Для родителей твой выбор стал ударом. Ведь ты должен был жениться на Айрис.

— Она уже замужем за Роджисом Клесси, — перебил его Сэтман, не желая слышать упрёков и сожалений брата. — А я женат на Ирине. И если родители любят меня, то должны полюбить и мою жену.

Взгляд Арсэта помрачнел.

— До тех пор, пока ты не обладаешь магией, ты — изгой. А изгоям не позволено покидать город.

— Арсэт, я всё сказал. Не думаю, что имеет смысл возвращаться к этой теме.

— Как скажешь, — вздохнул Арсэт. — Если что, я задержусь в городе на месяц. Буду жить в нашем фамильном доме, куда тебе, как изгою, вход заказан. Но я буду надеяться на встречу с тобой.

Сэтман кивнул. Не сказав больше ни слова, Арсэт вышел, загромыхав сапогами по лестнице.

 

Глава 31

Глава 31

Откровения

Откровения Откровения

Мы лежали с мужем на топчане, а в камине пылал огонь. С ухода Арсэта ни одни из нас так и не сказал слова. Казалось, что его приход наложил на нас обет молчания. Каждый думал о своём. Сэтман, наверняка, переживал по поводу родителей. А я — оттого, что он поссорился с братом. И опять всё из-за меня. Когда же я прекращу нести несчастья в жизнь мужа?