Даниэль поднял голову, и я увидела в глазах слезы.
— Я согласен, — сказал он, встал и направился к выходу…
Глава 22
Глава 22
Во дворце все встало на свои места. Газоны радовали яркостью свежей травы. Новые ворота замысловатостью узора.
В зале приема восседали родители. Когда я вошла в зал, отец опустил голову, мать вызывающе отвернулась. Я поняла, что с ними беседы не получится. Хмыкнула и ушла в комнату…
— Я попробую разыскать Фердио. Он был другом деда и возможно поможет тебе, — вечером, перед тем как уйти в свою комнату, сказал хранитель.
Я грустно кивнула, продолжая водить пальцами по шелковистой шерстке питомца. Разлука с Элиазаром была невыносима. Зверек помогал мне справиться с ней, чтобы совсем не раскиснуть и не разреветься.
На следующий день, ближе к обеду, в комнату вошел хранитель, а с ним старец.
— Госпожа Ореолла, — поклонился он.
— Я не госпожа. Проходи. Я так поняла, ты Фердио — хранитель законов?
— Все верно.
— Я бы хотела знать все законы, касающиеся Гармонии. Такое возможно?
— Есть законы Калиссии, первородной Гармонии. О них мало кто знает. По какой-то причине они не внесены в свод законов.
— А можно их отыскать?
— Я займусь этим. Рукопись должна быть в архивах.
— Спасибо, Фердио. Только когда найдешь рукопись, принесешь ее мне. И еще, старайся отыскать ее не заметно. Пусть никто не знает, что, ты ищешь. Хорошо?
Старец немного помедлил, что-то промычал себе под нос, поклонился и ушел.
— Для чего ты попросила принести тебе рукопись? — спросил хранитель.
— Подстраховалась. Если мама узнает, что я интересуюсь законами Гармонии, могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. Мы же не знаем, что там сказано в этих законах. Почему их не внесли с свод законов. Значит, там есть что-то такое, что стараются скрыть.