Светлый фон

— Что ты делала в обществе леди Когинс? — прошипел мне на ухо отец, как только мы с ним встретились нос к носу.

— Общалась, — откликнулась безразлично, будто совершенно не в курсе ссоры между нашими семьями. — Узнавала новости и сплетни, делилась впечатлениями от проведенного в монастыре времени.

— Секретничали, — тут же сдал меня с потрохами Грегор. — Ушли ото всех вглубь сада и тихо разговаривали между собой за кустами лунной розы.

Та-а-ак! Оказывается, у моего жениха есть огромный минус — говорить только правду и быть всегда до невозможности правильным. Жуть!

— Не говорить же мне при тебе о быте послушниц в монастыре? — картинно удивилась и, хлопая глазками, обезоруживающе посмотрела на Грегора.

— Что естественно, то небезобразно, — парировал мой кавалер.

Не дай богиня мне за него таки выйти замуж! Да я лучше к Лукасу перееду на постоянное место жительства! Вон, его родители, кажется, меня даже приняли. Все равно отец продает дом. Кто знает, кому он достанется? Я оборотень, следовательно мне самое место с блохастым и ему подобными. Только вот в роли кого? Нет-нет-нет. Воистину глупые мысли.

— Я была о вас лучшего мнения, Грегор, — вздернула носик и высвободила свою руку из-под руки своего навязанного жениха.

Я же леди, в конце концов. Да, жила три года в монастыре. Да, отвыкла от общества с его лицемерием. Да, мне неприятно находиться в обществе собственных родителей. Но так получилось, что я родилась в этой семье и получила соответствующее воспитание. Считаю, что сорваться и нагрубить сейчас — это просто ниже моего достоинства. Я не торговка и не подавальщица, так что приходится выполнять абсолютно все нормы этикета, как бы мне не было тошно.

— Так, — недовольно проговорил отец. — Марианна, будь любезна…

— Как хорошо, что вы уже в сборе! — проговорил подошедший к нам лорд Олейн. — Сейчас я сделаю объявление…

— Прекрасно, — откликнулся отец, не сводя с меня пристального взгляда.

Я так не хотела, чтобы он мне приказывал при всех! Ведь один на один я могу ему высказать все, о чем думаю, а вот на людях я себе подобного, увы, позволить не могла.

— Дамы и господа! — откашлявшись, громко заговорил лорд Олейн. Все разговоры тут же стихли и гости в нетерпении стали ждать, что же им скажет хозяин дома. — Я хочу сообщить вам радостную весть!

Мужчина заливался соловьем, а я искоса взглянула на его сына. Все также решителен и спокоен. И это перед тем, как сделать предложение руки и сердца той, которую он, по сути, не знает.

— …А теперь я хочу предоставить слово моему сыну — Грегору Олейну! — лорд отступил в сторону и дал знак к действию своему наследнику.