Снег под моей ногой провалился, я поскользнулась и полетела вниз, выронив осиновые колья.
Падать мне пришлось недолго, но падение было болезненным — я рухнула на камни, больно ударившись локтями и спиной. Что-то захрустело и кольнуло в бок. Я посмотрела вверх — надо мной было серое небо, и снег легко осыпался на меня, покалывая щеки и лоб.
Я села, потирая бока, и обнаружила, что сижу в каменной ванной — в каменном прямоугольном ящике с потрескавшимися краями. Что-то снова хрустнуло, я встала на колени и увидела кости — человеческие кости, завернутые в полуистлевшую черную фату. Это было странное зрелище — белое и черное, тлен и прах. Здесь еще валялись смятые и пожелтевшие цветы из когда-то белого шелка. Такими украшают венки невест.
Я не смогла побороть омерзения и поскорее выбралась из гроба. Конечно же, это был гроб — тюрьма, приготовленная для ведьмы и упырихи. Я даже увидела обрывки проржавленных цепей.
Падая, я раскрошила кости почти в труху. Целыми сохранились только мелкие лучевые кости рук и ног. Вот и все что осталось от прекрасной Мелисенты с кривыми зубами.
Подумав про зубы, я нахмурилась. Если верить легенде, Балдред отрубил покойнице голову и захоронил в другом месте. Но как же леди Манила щеголяла с головой? Я наклонилась над гробом, рассматривая кости. Черепа не было.
— Ищете череп, миледи Кирия? — раздался знакомый хрустальный голосок, и я медленно подняла голову.
У противоположной стены стояла Манила. Вернее — Мелисента. В белом платье, запятнанном кровью. Лицо ведьмы выглядело не самым лучшим образом — синюшное, похожее на побитое гнилое яблоко.
— А черепа здесь нет, — она вздохнула и развела руками. — Потому что это не мои кости. Добрый день, кстати. Мы с вами не поздоровались.
— И тебе добрый день, — ответила я, выпрямляясь и нащупывая рукоять кинжала. — Отвратительно выглядишь, Мелисента.
— Ах, вы догадались, — она улыбнулась.
Вместо правого клыка была дырка, и я мысленно поздравила себя за умелую работу подсвечником.
— Я недооценила вас, миледи Кирия, — Мелисента шагнула вперед и встала по другую сторону гроба, задумчиво скребя ногтем камень. — И я попала в ту же ловушку, что и глупыш Эрик. Странно, что и сейчас мне очень трудно убить вас. Возможно, это потому, что вы очень похожи на меня. Я была такой же. Гордой, смелой, безрассудно- отчаянной. Поэтому и не смогла смириться, когда меня бросил Балдред, — даже спустя столетья, она выговорила его имя с ненавистью — как выплюнула. — Он замуровал меня здесь, но я выбралась. Я скребла этот проклятый камень день и ночь — и выбралась. А потом добралась до предателя. Вы, верно, думаете, он был благородным лордом? Таким, о каких слагают легенды? Ничего подобного! Тупой, ограниченный мужлан! Вроде вашего Рэндела! Я, видите ли, была нехороша для него! Как вы для вашего разлюбезного Чеда.