Джефранка без сил упала на камни. Плечи, руки, пальцы тряслись, ноги казались чужими, она их едва чувствовала.
– Моя княгиня! – снова закричал советник. – Ты где?
– З-здесь, – пролепетала она.
Лакор не услышал. Пришлось собрать волю в кулак, справиться с онемевшим языком и все же воскликнуть:
– Я здесь! Помоги мне! Я... я ногу подвернула...
* * *
В подземелье пахло сыростью и крысиным пометом, каменные ступени узкой лестницы холодили ступни даже сквозь подошву ботинок. В грязно-желтом свете факелов темный силуэт каудихо казался размытым, будто призрачным. Звук шагов, усиленный гулким эхом, заполнял собою все пространство.
Джефранка шла позади Андио Каммейры и, в отличие от него, старалась идти как можно тише – на цыпочках. Она хотела бы стать и вовсе незаметной, невидимой, слиться со стенами, а вдобавок ненадолго оглохнуть и ослепнуть, чтобы не увидеть и не услышать «ювелира».
Вот незадача! Она всегда избегала смотреть даже на то, как секут нерадивых рабов и слуг, хотя это ну сущая ерунда, обыденность. Теперь же придется наблюдать за пытками...
Длинная лестница закончилась, и каудихо остановился, поджидая Джефранку. Она слегка помедлила, но все же спустилась и подошла к Андио Каммейре почти вплотную.
– Ты готова, княгиня? – спросил он.
– Вроде...
– Тогда идем.
Он повернул направо. Похоже, куда лучше Джефранки знал, в какой стороне подземелья держат главу гильдии – не иначе, заранее выяснил, а может, сам следил, как его запирали. С каудихо станется.
Коридор вывел в небольшое хорошо освещенное помещение. Посередине стоял низкий стол, а возле него в ожидании замерли три стражника: наверное, издалека заслышали шаги и, бросив игру в кости, приготовились встречать посетителей. При виде Джефранки и Андио Каммейры, они поклонились, а седой коротышка выступил вперед.
– Сиятельная княгиня, – пробасил он, глянув на нее и склонив голову в знак приветствия, затем перевел взгляд на каудихо и с таким же почтением сказал: – Доблестный каудихо талмеридов, рад тебя видеть.
– Проведи нас к главе гильдии ювелиров, – велела Джефранка. – И пусть туда же придет палач.
Что ж, Каммейра должен быть доволен: ее голос прозвучал уверенно, она ничем не выдала, что не в восторге от собственного приказа.