Светлый фон

Я даже скрипнул зубами тихонько, надеясь, что этого никто не услышит. Фарр однако, тут же оторвался от окна и подошел ко мне.

– Ну-ка, Ли, ложись на живот, – сказал он тихо. – А то дышать невозможно. И не спорь. Я уже набрался сил.

Проклятье, он всегда слишком чувствовал меня.

Как и я его.

Пульсирующие Силой ладони легли на мою дыру, и боль мгновенно ослабла, утихла. Это было так хорошо, что я даже зажмурился.

– Давай помогу, – подал голос Дани.

– Не надо. Сам справлюсь, – холодно ответил Фарр.

– Справишься, – не стал спорить его кузен. – Не сомневаюсь. Ты овладел даром исцеления и стал непогрешим и безупречен. Кто бы спорил. Но лучше сделать это быстро, чтобы уже не отвлекаться от важных разговоров.

– А мы куда-то торопимся? – я хорошо ощущал холодное раздражение моего наатха, которое сквозило в каждом слове. – До Золотой еще почти два дня пути. И если тебе так хочется затмить всех своими талантами, ступай в кубрик и помоги другим раненым.

– Другие уже не помрут, – небрежно сказал Дани. – А я бы предпочел сначала разобраться с ближним кругом.

Горячий поток Силы становился тем уверенней, чем больше злился Фарр. Я был даже рад, что лежу носом в подушку и не вижу их лиц. Только теперь мне стали понятны его давние слова о том, каково это – иметь брата, пусть даже двоюродного. И каково – уметь в любой миг отражать слова, точно удар клинка.

– Это не твой ближний круг, – срезал Высочество своего кузена. – И не твоя забота.

– Да-а-а, Фаре... Ты стал еще хуже, чем был. Отец говорил, что из степи ты вернешься другим, но что-то мне не по душе эти перемены.

– Ну, прости, – в голосе Фарра прозвучала насмешка. – Я тут не для того, чтобы тебе нравиться. И мои друзья – тоже. Хотя я, конечно, очень благодарен тебе за своевременное появление, – добавил он снисходительно. – Если бы не ты, у меня бы ушло больше времени и сил на эту наследницу Волена.

– Ха! Фаре! Ты, конечно, очень красиво подпалил ее фрегат, но признай уже честно, если бы не я, твою бездыханную тушу сейчас бы уже на всех парусах везли бы в заморьевский порт.

– Помолчи, Дани. Ты мне мешаешь.

В тишине, наполнившей каюту, я чувствовал, как поток Силы струится сквозь мое тело, исправляя на своем пути все, что было повреждено. Фарр не обманул – за считанные часы он в самом деле неплохо пополнил свои запасы энергии. Я так никогда не умел.

– Теперь будет лучше, – сказал он, убирая чуть дрожащие ладони с моей спины. – Теперь почти все на месте...

Я медленно сел, справляясь с накатившим до тошноты головокружением. Но кружилась моя голова вовсе не потому, что ей досталось накануне – просто мое тело было полно Силы, прошедшей через руки другого человека, и я к такому точно не привык.