Она нашла меня в коридорах.
— Он не тот мужчина, которым я его считала, — Калли выглядела по праву взбешённой. — Он манипулировал всеми нами на протяжении многих лет. Даже десятилетий.
— Верно, он манипулировал нами, — согласилась я. — И мы до сих пор не знаем, каковы его мотивы. Но он явно хочет, чтобы мы освободили Стражей. И мы тоже хотим этого. Возможно, нам придется закрыть глаза на его махинации, чтобы достичь общей цели.
Калли окинула меня долгим твёрдым взглядом, затем заявила:
— Ты очень повзрослела, Леда.
Я усмехнулась.
— Надеюсь на это. У меня будет ребёнок. И я планирую сберечь её — и её, и мир, в котором она живёт.
Калли сжала мои ладони.
— Мы все её сбережём.
— Я просто гадаю, как мне сделать нечто столь выдающееся, столь неслыханное, столь меняющее вселенную, чтобы возникло достаточно магии для заклинания, которое разрушило бы барьеры Святилища.
— Я не знаю, — сказала Калли. — Но я знаю, что если кому и по плечу это задание, так это Ангел Хаоса.
— Полагаю, всё моё существование — это своеобразное меняющее вселенную событие, — скромно ответила я. — Я дочь крайностей, бога и демоницы. И я ангел хаоса. Я идеальный инструмент, чтобы менять вещи. Я лишь надеюсь, что меняю их к лучшему.
— Ты всегда меняешь вещи к лучшему, Леда. До сего момента я никогда не думала, что увижу, как десять ангелов вместе сидят и мирно завтракают круассанами и тортом.
— Не совсем мирно. Всё то время, что мы там сидели, полковник Файрсвифт совершенно точно хотел поджечь меня заживо, — рассмеялась я. — Я видела это в его глазах.
Выражение Калли скисло.
— Чрезвычайно неприятный мужчина.
— Слава богам, что Неро забрал Файрсвифта на свою миссию, — сказала я.
С другой стороны, Неро наверняка взял с собой Файрсвифта лишь для того, чтобы избавить меня от его общества. Неро его тоже терпеть не мог.
— Калли, нам надо найти Гая Найта. Он что-то знает. Он может нам помочь.
— Скорее всего, это мы будем ему помогать, — с горечью сказала Калли. — Так всегда было.