Светлый фон

– Потому что ты не понимаешь значения слова «благодарность», – негромко произносит дядя, не отрывая от меня напряженного взгляда, – и не способен понять, через что прошла твоя сестра, выручая тебя.

– Но я тоже прошёл через многое! – не сдаётся кузен, приподнимаясь на локтях, – На ком мне сорваться за свои обиды?!

– Обиды? – как-то совсем просто переспрашиваю, окончательно теряя веру в здравомыслие этого избалованного ребёнка, – Ты считаешь, я «обижена» на тебя?..

– Аэрон, просто закрой рот, – прикрывая глаза, просит дядя.

– Вопрос к дяде, – выпрямляюсь и поворачиваюсь к родственнику, решив, что наследника уже не «починить», – знали ли вы, как встретил меня брат, жизнь которого я спасла?

– Ты можешь выяснять отношения с моим сыном, потому что ему будет полезно запомнить этот урок – но не думай, что со мной тебе позволено общаться на равных только из-за того, что ты смогла вернуть его домой! – с прохладой произносит правитель Цай.

– Наследный принц выслал элитный отряд мне навстречу, а затем приказал избивать меня кнутом в Палате Внутренних Дел, отчитывая за то, что я посмела сбежать из Холодного дворца! – игнорируя угрозу в его голосе, произношу чётко.

Дядя быстро переводит взгляд на сына, и по его глазам я вижу – тот не знал.

– А он был не прав?! – подаёт голос осмелевшая жена дяди, – И ты не сбежала из Холодного дворца, подвергая весь восток опасности?!

Опускаю голову, усмиряя желание убить её. Или покалечить. Чтоб на всю жизнь.

Совершенно очевидно, что эта женщина знала о моей записке брату.

– Я понимаю твою реакцию на поступок сына, – произносит дядя, – он был необдуманным – и мне понятна твоя злость. Но в словах моей жены тоже есть смысл: ты знаешь о том, как напряжены отношения с севером. И всё-таки ты предпочла своему долгу собственную свободу.

– Вы, кажется, позабыли, что моя свобода всегда была при мне – до того самого момента, как вы продали меня северу, – произношу совсем без эмоций, не имея душевных сил смотреть на кого-либо из них.

– Продал? Я попросил тебя найти наследника Востока. Я доверил тебе важнейшую миссию – я доверил тебе будущее Цай! – чуть повышает голос дядя.

– «Будущее Цай» предполагает моё пожизненное заключение в стенах Холодного дворца? – уточняю ровно.

– Я слышал, что император пожелал сделать тебя своей наложницей. Пусть не женой, как было договорено, но… разве не это – участь принцессы Цай? Разве не к этому ты готовилась всю свою жизнь? – продолжает настаивать дядя, так легко вывернувший все факты в свою пользу.

Судя по всему, он не планирует поднимать тему болезненной ненависти императора севера по отношению ко всем жителям нашей родины…