Я умолкла и сглотнула горькую слюну. Надо же! Не думала, что разочарование Этана так меня заденет. Зря я позволила себе увлечься. Знала ведь, что будущего у нас нет.
– Перестаньте! – потребовал он, морщась. – Думаю, вы отлично понимаете, что никакого суда не будет. Церковь не станет ввязываться в такое грязное дело ради пятисот фунтов.
– Вы правда думаете, что меня страшит суд?
– Что же еще?
Я покачала головой и обняла себя руками. Меня трясло.
– С вашей профессией полагалось бы лучше разбираться в людях, инспектор. Для меня важно лишь мнение близких.
– Роуз… – протянул он понимающе, затем шагнул вперед и вдруг резко, почти грубо схватил меня за плечи. – Она ваша внебрачная дочь, да?
Как говаривала моя няня, поджарив яичницу, по цыплятам не плачут.
И я сказала:
– Да.
Он опустил руки. Помолчал.
– Это вы убили леди Хэлкетт-Хьюз?
А теперь пытаюсь переложить вину на Леону и Арнольда Фаулеров? Неплохая мысль. Жаль, что ошибочная.
– Ведомая слепой материнской любовью, очевидно? Бросьте, инспектор.
– Почему же? – спросил он тихо. – Леди Хэлкетт-Хьюз была знакома с вашей семьей, и ей наверняка было многое известно о том давнем скандале. Об остальном она могла догадаться, а скандал бросил бы тень на Роуз. Кроме того, леди Хэлкетт-Хьюз мешала ее свадьбе со своим сыном.
– Потому что я не такая дурочка, какой вы меня считаете! – заявила я досадливо. – Мало приятного иметь мать-певичку. Но мать-убийца куда хуже, согласитесь?
С минуту он смотрел на меня, потом резко выдохнул и разжал стиснутые кулаки.
– Я вам верю. Да, кстати… Спасибо за помощь с анонимками. Знаете, кто это был? Миссис Меллинг.
Та самая почтенная старая леди, мать большого семейства? Перед глазами встала старушка, закутанная в несколько шалей.
– Не может быть!