Светлый фон

— Ваше сиятельство, это лучшее место службы за всё время. Поверьте, я не льщу вам. Я охотно остался бы служить в вашем доме.

При въезде в столицу, прямо у городских ворот, леди Ирэн дожидался капитан королевских гвардейцев в сопровождении четырёх солдат, который передал приглашение герцога Сайвонского остановиться во дворце. Он был молод, очень красив и одет явно дороже, чем мог позволить себе простой капитан. Сюрко не полотняное, а из хорошей тонкой шерсти, плащ подбит атласом, на руках – несколько весьма массивных перстней.

— Капитан королевских войск, граф Горацио Киранский, леди Ирэн, к вашим услугам! — он почтительно склонился перед ней, целуя руку Ирэн и задерживая её в своих ладонях на несколько мгновений дольше, чем было принято: — Племянник герцога Сайвонского. — торжественно добавил он.

Ирэн не слишком понравился встречающий её щёголь. И его преувеличенная любезность, и хвастовство родством с всесильным герцогом, и тот пренебрежительный взгляд, который он бросил на пропылённого в дороге капитана Веста. Да, одежда Веста не предназначена для шарканья по дворцовым паркетам. Зато практична и удобна в бою.

В дороге граф Горацио восторженно восхищался красотой Ирэн, её удивительным вкусом в выборе одежды, рекомендовал ей каких-то модных портних и дорогие лавки и вообще трещал, не переставая. Дикон забился в угол кареты и с неприязнью смотрел на мелькающего в окне кареты красавчика, то и дело склоняющегося к раздвинутым шторкам для изречения очередной благоглупости – поздороваться с подростком тот не счёл нужным. Надо отдать капитану должное, своим норовистым карым жеребцом он управлял безукоризненно.

Леди с поклоном встречал солидный лакей весьма представительной наружности, одетый в цвета короля:

— Покои вашего сиятельства уже готовы, прошу следовать за мной.

Груз леди отправила в дом отца, а сама, немного поколебавшись, оставила Дикона при себе. Так же, как и госпожу Кёрст и горничную. Чем больше вокруг своих людей, тем лучше.

— Это мой паж, капитан Киранский. Я не могу обходиться без его услуг.

Повеселевший Дикон вызывающе глянул на капитана.

Ванну леди пришлось ждать, но лёгкий обед был накрыт почти мгновенно. Комната, в которой её разместили, была мала и не слишком уютна. Три стула, стол, лавка у дверей – для прислуги. В угол комнаты, у входа в маленькую спальню, сгрузили два сундука с вещами леди. Спальня без камина и штор. Зимой здесь, скорее всего, никто не живёт. Зато в комнате есть большое, вделанное в стену зеркало. Для Дикона пришлось просить выкатную кровать. За мытьём и мелкими хлопотами день пролетел быстро.