— Сегодня вы получите свою награду, лорд Стенли! Вы же говорили, что ваша жена должна быть родовита? Я исполню ваше пожелание, лорд!
Лорды и леди, боясь шушукаться при короле, недоумённо переглядывались. Никто не мог понять, в чём, собственно, дело. Кто такой этот баронишка?! Битва при Анзоре была одной из последних в войне, прошло чуть не десять лет! Никто не помнил ничего особого про эту битву. Что, вообще, происходит?! Король, между тем, продолжал с каким-то странным удовольствием:
— Графиня Моройская, приблизьтесь!
Ирэн не понимала вообще ничего, кроме того, что отец оказался прав. Король разозлился и собирается мстить. Вот только как? Выбора, однако, у неё не было. Поклонившись королю, она неуверенно переводила взгляд со злорадного лица Эдуарда на растерянное – барона де Аркура. Стало немного легче. Он, так же, как и она сама, не понимал, в чём, собственно, дело. А то уж леди подумала было, что в качестве капитана королевских войск у неё в замке завёлся очередной мерзавец.
— Знакомьтесь, барон! Это ваша будущая жена, которая обладает необходимой древностью рода!
Краем глаза Ирэн заметила багровеющее лицо отца, мимоходом подумав, не хватит ли бедолагу удар. Сама она всё ещё не понимала, насколько серьёзен король. Ей казалось, что это просто нелепая шутка его величества. Но нет. Эдуард смотрел даже не на них, а на потемневшее лицо лорда Беррита и ласково улыбался. Здесь и сейчас он показал всем, кто король на этих землях! И им всем придётся смириться с его королевской волей!
— Следуйте за мной! — и его величество прошествовал в открытые двери церкви.
Через час, совершенно одуревшая от происходящего леди Ирэн в сопровождении лорда Стенли и молчаливого графа Беррита принимала ехидные поздравления придворных. Некоторые из лордов адресовали свои поздравления прямо отцу:
— Дорогой граф, позвольте поздравить вас с этим удачным браком! Конечно, ваш род несколько знатнее, чем род вашего зятя, зато он – настоящий герой! Он удостоился похвалы короля! Примите мои уверения…
— Ах, леди де Аркур! А я ещё жалел, что вы отказали моему племяннику, этому шалопаю! Я так рад, что вы нашли мужа, достойного вас! — герцог Сайвонский испытывал явное удовольствие, говоря это Ирэн. Краем глаза он косился, желая убедиться, что вымученно улыбающийся лорд Беррит слышит его поздравления.
Придворный гадючник резвился от души. Все обсуждали забавную шутку, которую его величество устроил чем-то прогневившему его лорду Берриту. Пожалуй, время этой семейки подходит к концу? Так стоит ли отказывать себе в маленьком удовольствии? Надо подойти и куснуть лорда и его опозоренную дочь! Подумать только – отдать графиню за барона! Да его величество отличается удивительно тонким чувством юмора!