Светлый фон

При нашем появлении Присцилла отложила книгу в сторону, но с кресла не поднялась.

Признаюсь честно, я не знала, чего в выражении ее лица было больше: удивления от того, что мы вернулись сейчас, или раздражения при виде одной девицы, которая накануне ночью влила в себя почти четверть бутылки виски и выглядела сейчас соответствующе.

То есть так же погано, как себя чувствовала.

– Вы не заболели, леди Лиддел? – спросила она после короткого сухого приветствия.

– Перенервничала, – ответила я, пытаясь не двигаться слишком резко.

– О, – Присцилла хмыкнула. – Моя горничная знает прекрасный рецепт травяного отвара, который, как она говорит, помогает при, хм, нервных срывах.

Ее сосредоточенный взгляд скользнул по моим джинсам, и Присцилла дернула бровью, но не стала комментировать.

– Обстоятельства несколько изменились, тетя, – сказал Кондор, утягивая меня в сторону двери, ведущей из кабинета. Тканевая сумка, наскоро собранная для меня Сильвией, висела у него на плече, а за моей спиной был мой родной рюкзак, в который я запихнула все свои старые вещи и пару книг из библиотеки Замка. – Боюсь, вам придется терпеть наше присутствие некоторое время.

– О, что ты, родной, какое «терпеть»? – Она повернула голову, следя за нами, и тонко улыбнулась, так торжествующе, словно бы чуяла: ее слова, сказанные в этой комнате позавчера, оказались пророческими. – Я так рада, что ты зачастил, пусть это и связано с некоторыми… неприятностями. – Она снова сощурилась, глядя на мои джинсы. – Скажи Тересии, пусть посмотрит, может, девочке подойдет что-то из старых платьев Гейл?

– Непременно, – Кондор кивнул в ответ, толкнул рукой дверь и пропустил меня вперед, в ту комнату, где стояли книжные шкафы.

– Прости. – Я виновато сжалась. – Я слишком много выпила вчера, чтобы с утра думать о чулках и платье. Но у меня все с собой.

– О, ничего. – Он махнул рукой, сохраняя на лице выражение мрачного равнодушия. – Сейчас есть более серьезные вещи, о которых я стал бы беспокоиться. Так что, милая, если моя тетя делает вид, будто бы потрясена и обескуражена тем, что кое-кто не соответствует ее представлениям о том, как должна выглядеть и вести себя леди, это проблемы исключительно моей тети.

Я поправила лямку рюкзака на плече и пошла следом за ним.

Мне казалось, что дом, встречая нас, проявил не больше эмоций, чем леди Присцилла. Он оставался таким же тихим, как в прошлый раз, таким же пустым и сумрачным, почти безрадостным, словно кто-то выключил звук и цвет.

Не то чтобы я ожидала фанфар и красной ковровой дорожки, но эта обрушившаяся на меня обыденность сделала переход – который из переходов за последние пять дней? – едва заметным. Комнаты, через которые мы шли, были уже знакомы, я ничему не удивлялась, и у меня совсем не было сил смотреть по сторонам.