– Хорошая разведка? – я приподняла одну бровь.
– Лучшая из возможных. – Шамас кивнул. – Магия воды и воздуха куда надежнее в некоторых вопросах, чем людское око и разум, а магию воды и воздуха Моранн использует восхитительно. Пожалуй, будь ей это интересно, она давным-давно стала бы владыкой этих земель. Но, как любое существо старше пары сотен лет, Моранн лишена подобных амбиций.
– А сколько ей? – зачем-то спросила я.
– Она видела Великую войну уже зрелыми глазами, хотя тогда еще не была королевой Островов, – сказал Шамас. – Лично я боюсь спрашивать ее о возрасте.
Он смотрел на меня так, словно бы ждал какой-то особой реакции, но я сохраняла спокойствие.
Слишком много чудес свалилось на меня за последние дни, одним больше, одним меньше – какая разница? Лишь бы жива осталась.
– Позавчера вы казались мне куда более потерянной, леди Лидделл, – сощурился Шамас. – Видимо, произошло что-то действительно серьезное.
Я натянуто улыбнулась и сменила позу, потому что рука начала затекать.
– И что же вы делали на Островах, господин Раферти? – сказала я вместо того, чтобы ответить на незаданный вопрос.
Он подумал несколько секунд, наблюдая за тем, как Корвин, которому, видимо, надоело сидеть над моим плечом, перелетел на одну из перекладин второго яруса библиотеки.
– В первой истории, – Шамас кивнул на книгу, которая все еще лежала у меня на коленях, – рассказывается о юноше, постигшем основы истинного мастерства за Волшебной Рекой. Вот я, можно сказать, отчасти пошел по его пути.
– И провели сорок лет под холмами?
– Не сорок, конечно, – хмыкнул Шамас, – всего лишь семь. Достойная плата за некоторые знания и чары. Но мир, конечно, изменился, когда я вернулся в него. Дети друзей, к примеру, выросли, – добавил он, многозначительно улыбаясь. – И успели натворить дел.
Корвин вдруг распахнул крылья и пару раз махнул ими, не срываясь, впрочем, с места: то ли разминаясь, то ли намекая, что Шамасу лучше замолчать.
Шамас снова хмыкнул, покосившись на птицу.
– Я так понимаю, не стоит спрашивать вас о том, каких дел натворили выросшие дети друзей? – спросила я.
– Определенно не стоит, спросите об этом их самих, – таким же тоном ответил Шамас, и я поняла, что верно угадала намек. – Давайте лучше вернемся к нашим сидам. Хотите поучительную историю о встречах с ними, леди Лидделл?
Я пожала плечами.
– Если она интересная, почему нет?
– Вполне интересная. – Шамас бросил взгляд на циферблат над каминной полкой. – Думаю, я успею рассказать ее вам до того, как лорд Парсиваль вернется и лишит меня вашей компании. Может, все-таки виски? – еще раз спросил он.