А теперь я знала их все – назубок, так, что разбуди меня ночью – отвечу в любой последовательности.
Присцилла заставила меня зазубрить их, а Лин – повторить дважды, пока одна из девушек госпожи Фонс-Флорал втыкала булавки в ткань, которая должна была стать моим платьем.
Самым неудобным и отвратительно красивым платьем, которое я надевала.
Оно невероятно шелестело, стоило мне чуть сдвинуться, в нем было почти невозможно дышать, сложно – сидеть, потому что корсаж не позволял расслабленно опустить плечи, а еще оно превращало мои глаза в почти изумрудную зелень и делало бледную кожу еще более бледной. Мне в нем хотелось прикрыться и спрятаться от чужих взглядов, которые и без того постоянно за меня цеплялись, но увы – идти на встречу с принцем Феликсом в джинсах мне никто не разрешил, поэтому я сидела смирно, стараясь не шелестеть и не дышать, и разглядывала узор инкрустации на столике, потому что разглядывать самого принца мне тоже запрещал этикет.
Я видела его ногу, которой он лениво качал, полулежа в кресле, видела узкую стопу в щегольском ботинке из светло-коричневой кожи. Видела полы лазурно-синего пиджака.
То, как тонкая рука убирает с лица выбившийся локон цвета бледного золота.
Цепочку от часов, спрятавшихся в кармане жилета.
Золотую брошь-пчелу, сидящую на узле шейного платка.
Два массивных кольца на правой руке.
– Да поднимите вы уже взгляд, леди Лидделл, ни мне, ни вам не интересны эти расшаркивания, – сказал Феликс, устало вздохнув.
Через пять минут нашего знакомства, за которые я сказала, дай Многоликая, десяток слов – потому что, согласно этикету, не могла не отвечать на прямо заданные мне вопросы.
Феликс бросил взгляд на одного из двух лакеев, стоящего где-то у дверей, и указал рукой в сторону окна.
– После пыльной зимы Аглавера мне постоянно не хватает морозного воздуха, леди Лидделл, – пояснил он с улыбкой счастливого ребенка. – Я открываю все окна и часто выхожу в сад, не могу надышаться им. Если вы замерзнете, только скажите.
Улыбка стала еще светлее, и я поняла, что передо мной – самый красивый человек, которого я видела.
Они с Даром были очень похожи, но Феликс выглядел младше, тоньше и, пожалуй, добрее. Он казался одним из тех прекрасных принцев, живущих на картинках в книгах сказок, где они спасают дев из башен, стоящих в темном лесу, и расколдовывают принцесс, превращенных в жаб.
Камень в моем кольце не изменил цвет, когда я взяла протянутый мне бокал с чем-то, похожим на смесь вина и фруктового сока.
И льда.
Кажется, под тонкой тканью моя кожа начала покрываться мурашками.