Август указал на дверь, и я последовала за ним. Он выключил свет и включил сигнализацию. Я думала, что он расскажет мне о своём разговоре, когда мы выйдем наружу, но он наклонил голову в сторону от склада.
— О-о.
Я была почти уверена, что в моих глазах вспыхнул интерес.
— Я увижу твою пещеру?
Я потёрла руки, точно маленький ребёнок.
— Пещеру? — фыркнул он.
Я хлопнула его по руке.
— Эй. Это ещё за что?
— Каждый раз, когда ты будешь фыркать, я буду тебя шлёпать.
— Так вот за что я получил, — пробормотал он.
— Ага. Это заставит тебя обратить внимание на то, как часто ты это делаешь.
Он слегка покачал головой, но улыбка смягчила выражение его лица.
— Стоит ли мне напомнить тебе, что нанесение телесных повреждений осуждается общественностью?
— Телесные повреждения? — я фыркнула. — Сомневаюсь, что смогу причинить много вреда твоему
Я подмигнула ему.
Он ткнул меня под рёбра.
— Это ещё за что? — сказала я, потирая бок. — Я не подкалывала тебя. Кроме того, этот термин даже не я придумала. Это всё дядя Том.
— Ты фыркнула, — сказал он невозмутимо.
— Я не фыркала.