— Вы об этом ещё пожалеете. И ты, Лина, во сто крат. — Этот плевок Хабэк запомнит, и если был смысл в словах Роберта, то вот ничто, ни одна королева или король не смогут прятать в своем королевстве предателя ордена. Вот тут Феликс должен был дать добро на вывоз изменника. — Если бы из ордена уходили так легко и делали, что хотели, кем мы бы были? Ты предательница семьи, братьев и сестер…
— Вы хотите вновь начать спорить? — сверкнула взглядом Айка на Хабэка, а тот если уж не на королеву, то на Роберта точно обратил внимание. Этот спокойный и умный, сволочь, раз не побоялся и всё-таки вынудил старца уйти. Хабэк и ушел. Он не сводил слепых глаз с Лины и Диего, и даже на выходе, судя по тени, он долго смотрел в сторону, где стояла четверка. — Как таких земля носит? — плюнула Айка, возвращая внимание Диего на себя.
Тот коснулся взглядом Лины и, осторожно отпустив ее ладонь, занял место Хабэка, опускаясь на колено перед королевой.
— Ваше величество! — горячо начал он. — Наконец-то вы явились!
— В городе все хорошо?
— Не считая этого инцидента, все отлично. Моей стае даже удалось отбить одну мертвую деревню. Точнее я уверен, что скоро получу об этом весть.
— Мертвые деревни пока ни к чему моему народу. — Она перевела взгляд с Диего на Лину и усмехнулась, снова возвращаясь к оборотню. — Что, серьезно? Неужели я смогу сделать то, о чем мечтал мой отец?
— О свадьбе пока рано говорить, — откашлялся Диего, но улыбка Айки успокоила его. Теперь, казалось, все должно быть хорошо. — Как ваша поездка?
— Увенчалась полным успехом. Мы только прибыли, народ должен знать и быть спокоен — войне скоро конец.
— Тогда я немедленно скажу Орлоно, чтобы он объявил королевству добрые вести. — Но не успел Диего даже встать, как строгое «нет» Айки заставило его удивленно поднять на нее глаза.
— Это сделает Роберт.
Такое решение было непонятно Диего, и он, не желая обидеть господина, даже раскрыл рот от удивления. Роберт — не житель Серии, хоть и уроженец. С чего это вдруг он, а не советник, правая рука Айки и Генриха, будет выступать перед городом и разносить добрые вести, отвечать на вопросы и успокаивать?
Но, кажется, Айка знала, чего хотела, отдавая такой приказ. Она и сама оглянулась и посмотрела на Роберта не то в ожидании, не то просто так.
— Как прикажете, — склонил голову Роберт. Они не успели обсудить, поэтому он не совсем понял замысел Айки. Всю дорогу он терзался мыслями по поводу обещания, которое ей дал, но ведь сообщить новости народу — это ещё не означает предать Генриха. Он будет выступать от его имени и говорить только о заслугах Айки.