— Вы просто фея, Ваша Сумрачность! — блестя влажными глазами обратилась она ко мне.
— Ну что Вы, госпожа Данимон! Я не сделала совершенно ничего в этой ситуации! Сумрачный Гиён- вот кто герой этого вечера! — и я влюбленно взглянула на Бальте.
Кстати, вполне искренне. Эх. Только ему об этом знать не стоит…
— Знаете, я не смогла присутствовать на Балу Темной Ночи и, в начале, не поверила, когда мне рассказали, что появилась пара с истиной любовью- задумчиво проговорила она, переводя взгляд с Бальте на меня и обратно- А сейчас вижу, что чудо и правда посетило наше Княжество. Одно то, как Гиён поменялся рядом с Вами говорит больше, чем тысячи слов и взглядов, которыми вы с ним обмениваетесь. Чтобы Сумрачный Гиён подарил драгоценного щенка вздорной старухе, да еще и принял близко к сердцу ее горе?! Уверяю Вас, я первая готова поклясться на книге Тьмы, что видела теперь, как выглядит влюбленный Демон.
Я, отчего-то, покраснела под пристальным взглядом Бальте, опуская глаза. Сердце замерло, в вечном «А вдруг?». И стало очень страшно посмотреть на Гиёна. Казалось, я не переживу, если сейчас он словом или жестом как-то опровергнет эти слова. Даже, если они- полный бред.
— Боюсь, что, зная скверный характер обиженного старика, теперь по обществу поползут слухи, что Сумрачный Гиён совсем тронулся умом от своей любви и дарит всем дохлых собак- усмехнулся Бальте- Надо будет навестить господина Бартонью и намекнуть старому сплетнику на то, что такие сказки, хоть и полностью в его стиле, но в данном случае будут совершенно не уместны.
— Не стоит беспокоиться- с обещанием чего-то нехорошего в голосе произнесла старушка- Я как раз планирую заехать к нему по дороге обратно. Думаю, он и сам придет к такому же выводу. Тем более, что очернить ваш дом у него и так не будет ни одного шанса!
— Почему? — с любопытством уточнила я.
— Ах, Ваша Сумрачность- с недоумением откликнулась госпожа Данимон- Но ведь на ошейнике почившего Тадеуша Четырнадцатого небыло ни одного сумрачного изумруда!
И наша маленькая компания снова разразилась веселым смехом.
Глава 40
Старинные напольные часы в Каминном зале пробили полночь. В окна кабинета мягко светила луна, освещая аккуратно сложенные подарки, предупредительно перенесенные слугами из зала. Бальте задумчиво вертел в руках бокал с каким-то заменителем вина, не отрывая при этом от меня своего взгляда. Я же уютно расположилась напротив, в мягком кресле, с удовольствием запивая холодным молоком воздушные кексы, которые специально приготовили для позднего перекуса. Фамильный артефакт благодушно отреагировал на выпечку и напитки, поэтому, совершенно не думая о манерах, я с облегчением жадно поглощала сладкий десерт.