Мисс Найтшейд:
Я стиснула зубы и выскочила из своей комнаты, не сбавляя скорости, пока не добралась до дивана возле ее кабинета.
Я опустилась на потертые кожаные подушки, услышав, как она разговаривает в комнате и мое внимание обострилось, когда я узнала голос Райдера.
— … я же говорил вам. Не понимаю, почему мы должны постоянно повторять это дерьмо, — прорычал он, и от его голоса у меня по позвоночнику пробежала дрожь.
— Потому что характер ваших отношений с профессором Кинг — это то, на что вам действительно стоит обратить более пристальное внимание, — ответила мисс Найтшейд.
Мои губы разошлись, и я выпрямилась на своем стуле, прислушиваясь так сильно, что могла слышать биение их сердец.
— Вы знаете эту природу, — прорычал Райдер. — Почему мы продолжаем это обсуждать?
— Потому что мне интересно, были ли ваши с ней отношения чем-то большим, чем просто секс.
— Это были не отношения, это была сделка, — ответил Райдер, его голос был лишен эмоций.
— Объясните мне, как вы пришли к такому выводу, — потребовала Найтшейд.