— А что думаете насчёт короля эльфов?
— Вряд ли он причастен. Какая ему выгода портить мою репутацию и вашу свадьбу? — с сомнением проговорил ирлинг.
— Ну, он же хотел породниться и укрепить связи, а ты помешал ему. А насчёт свадьбы не знаю, — пожала плечами.
— Нам может ответить только Дориан, — подал голос Велгард, и мы дружно повернулись к белоснежному лису. Он демонстративно фыркнул и отрицательно помотал головой, — Дориан, ты уже пришёл в себя, верни себе человеческую ипостась! — настойчиво обратился дракон к оборотню.
Лис снова фыркнул, дёрнул хвостами и покрутился вокруг себя, снося несчастные кустарники и топча высокую траву. Затем ткнулся мне в бок, шумно вздохнул и улёгся у моих ног огромной меховой горой.
— Ну, и что обозначают эти пляски святого Витта? — не понимала я по-лисьи.
— Чувство вины, злость, обида, — Дориан должен пройти свой путь до конца, чтобы найти в себе силы и предстать перед тобой. Кумихо уже не удерживает его сознание, но Дориан пока не хочет возвращаться, — пояснил психолог по оборотням — Велгард, ибо лис, по понятным причинам, говорить не мог.
— Ясно, ещё один великомученик на мою голову, — смиренно вздохнула и потрепала лиса между ушек, — ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. Наша первоочередная цель — провести свадьбу без всяких происшествий, и я прошу вас: сделайте что-нибудь с Лареной, потому что я не хочу видеть её ни на церемонии, ни на свадьбе.
— Не волнуйся, у нас есть план по устранению эльфийки, — улыбнулся дракон. — Мама создаст иллюзию Ларены, она будет всё время рядом с ней, а ночью Хокай перенесёт настоящую эльфийку в башню вдов, где девушка проспит сутки. Вернём её на следующий день в целости и сохранности — и никто ничего не заподозрит!
— Это вы отлично придумали, — обрадовалась я, и чмокнула мужчин в щёчки.
Мы недолго постояли, обсуждая завтрашний день, и разошлись в разные стороны: Хокай и Арслан творить кольцо, а я с Велгардом — встречаться с папашей ирлинга.
Примерно через полчаса Иклинг зашёл в кабинет к Велгарду. Он оглядел нас и выгнул вопросительно бровь.
— Доброго вечера, Ваше Величество, — улыбнулась я.
— Доброго, — согласился он, — мне сообщили, что у вас ко мне некий разговор.
— Да, вас проинформировали правильно. Присядем? — предложила мужчине, указав на диван. Он чуть помедлили, затем подошёл и сел на краешек.
Я разлила по чашкам вкусныо пахнущий горячий чай, пододвинула фрукты и сладости, и посмотрела на дракона. Велгард хмыкнул и достал из своего бара янтарную жидкость. Он сел в кресло и разлил алкоголь по пузатым стаканам. Я присела на подлокотник кресла, держа в руках свою дымящуюся чашку чая, оставляя свободный стул для мужа. Ирлинг многозначительно посмотрел на пустующий стул и напрягся.