— Sì, — сказал Данте. — По всей моей груди бисеринки воды, скользящие по коже.
Я прикусила губу, чтобы дать этому образу немного времени на осмысление.
— Ты лежишь?
— Я в своей постели, — ответил он. — Хотел бы, чтобы ты была тут со мной. Что на тебе надето, bella?
В ответ на эту игру на моих губах заиграла улыбка, и я опустила взгляд на себя. — На мне все еще мой сарафан, но сейчас я его сниму, — я схватилась за подол платья, чтобы изобразить то, что я описывала, по мере того, как я это произносила — Я задираю его на бедрах, и материал прижимается к моей коже так, как я хотела бы, чтобы это делали твои руки.
— Я бы тоже этого хотел, carina.
— Теперь я стягиваю его через голову…
— Какое у тебя нижнее белье?
— Белые кружевные трусики…
— Потому что ты такая невинная девочка? — поддразнил он.
— И никакого лифчика, — продолжила я с ухмылкой. — Потому что я не такая.
Данте застонал от тоски, и я крепче сжала свой Атлас.
— Тебе холодно?
— Да, — вздохнула я. — Я бы хотела, чтобы ты пришел и согрел меня. Мои соски твердые и жаждут твоего внимания.
— Потрогай их, — приказал он. — Подумай о том, как я проведу по ним языком, как мои руки будут двигаться по твоему телу и ласкать их, о том электричестве, которое будет нарастать в комнате, когда мое желание к тебе доведет меня до безумия.
Я тихо застонала, выполняя его приказ, слегка потянула за сосок, представляя его рот на своей плоти.
— Тебя это возбуждает? — спросила я, задыхаясь.
— Я так сильно хочу тебя, что могу взорваться, bella, — мощно прорычал Данте.
— Раскрой полотенце и представь, что я провожу ртом по твоей твердой груди, двигаясь все ниже и ниже…
— Я слишком часто мечтал о твоем рте на мне, amore mio. Я хочу ощутить вкус желания на твоем языке и почувствовать полноту твоих губ напротив моих.