Светлый фон

 

 

 

 

50. Данте

 

Я опустился на колени рядом с Леоном, вцепившись пальцами в его золотистый мех, когда горе затронуло в моем сердце аккорд, который будет звучать вечно.

— Ritorna da me, caro amico (п.п. Вернись ко мне, дорогой друг), — умолял я. Я хотел вернуть его, я не был готов потерять его. Конечно, звезды не посмели бы забрать такой яркий луч света из этого мира?

(п.п. Вернись ко мне, дорогой друг)

— Нам нужно идти, — серьезно сказал Райдер, и я бросил на него взгляд.

— Еще нет, — прошипел я. — Позволь нам попрощаться.

Он кивнул, и я поцеловал костяшки пальцев, прижав их ко лбу Леона, борясь с болью, раскалывающей мое сердце на две части.

Позади меня раздался сдавленный всхлип, и я оглянулся: моя девочка, моя прекрасная amore стояла рядом с Габриэлем, и казалось, что мир рушится вокруг нее.

Я встал и направился к ней, и она бросилась мне навстречу, наше общее горе по Леону должно было соединиться и перелиться через край. Я обхватил ее руками, и она прижалась лицом к моему плечу, рыдания били по ее телу и заставляли меня страдать. Электричество волнами отражалось от моей кожи, пронизывая воздух, когда я почти потерял контроль над своей силой.

— Я не сказала ему, — сказала Элис, задыхаясь. — Он не знал, что я люблю его.

— Он знал, carina, — мягко сказал я, поглаживая ее волосы. — Он будет чувствовать твою любовь до самой загробной жизни. A morte e ritorno.

— Этого недостаточно, — прохрипела она. — Я не переживу его потерю. Я не переживу этого.

— Я позабочусь о том, чтобы ты это сделала, — яростно прорычал я.

— Мы все это сделаем, — сказал Габриэль низким голосом, и она взглянула на него через плечо. — Мне жаль, Элис, — серьезно сказал он, склонив голову. — Я знаю… я сейчас понимаю, как много он значил для тебя.

Элис кивнула, задыхаясь от благодарности, прежде чем снова упасть в мои объятия.