— Я нашла кое-что в твоём ящике для носков, — сказала она.
Я сглотнула. Что я положила в ящик для носков?
— Рукописный словарь. По крайней мере, я так думаю. Я не хотела подглядывать, но…
— Но ты ничего не могла с этим поделать? — я не хотела показаться такой резкой, но что, если она поймёт, что фаэли — это язык фейри?
Она опустила глаза.
— Мне жаль.
Я схватила её за руку.
— Нет. Я не хотела огрызаться на тебя.
Она снова взглянула на меня сквозь свою длинную чёлку и натянуто улыбнулась.
— Что за язык фаэли?
Я так отчаянно хотела сказать ей правду, но это перевернуло бы её мир с ног на голову.
— На нём говорило племя моей пра-пра-прабабушки.
Так. Я не солгала.
— Я никогда не слышала о фаэли, — сказала она.
— Они были соседним племенем.
Она нахмурилась, что заставило моё сердце учащенно забиться и мою руку. К счастью, это была не та, которой сжимала пальцы Касс. Я всё ещё беспокоилась, что она могла бы увидеть это, если бы посмотрела достаточно пристально.
— У Эйса есть местные предки?
Я совсем забыла о своей светящейся руке.
— Хм?
— Некоторые из слов, которые он произнёс в ту ночь, когда мы вернулись домой с того боя без правил… некоторые из них напоминали те, что были в этом словаре.