Удивительно, но именно Грегори заметил меня первым. Вздрогнул, почувствовав мой взгляд, и поднял глаза. А когда проморгался от долго напряжения, уставился на меня. Смотрел секунды три, не узнавая и не веря, что это не ошибка. А потом резко поднялся, смешно приоткрыв рот. Книга выскользнула из рук и с гулким ударом упала ему под ноги, заставив мальчишек замолчать.
— Ты чего? — насупился Саймон, с удивлением покосившись на старшего брата.
А вот Бенедикт оказался смышленее, проследил за взглядом Грегори. И тоже застыл, вытаращив глаза. Правда, его ступор длился всего пару секунд.
— Шерри! Шерри вернулась! — заорал наш младшенький и бросился ко мне.
На ходу перепрыгнул столик и едва не налетел на небольшой плетеный диванчик, лишь чудом сумев избежать столкновения. А потом рванул в мои распахнутые объятия и сжал так крепко, что мне даже стало немного больно.
— Шерри! Шерри приехала! — прокричал Саймон, лишь немного отставший от брата.
Вскоре к ним присоединился и Грегори. Меня обнимали, тискали, тащили в разные стороны, что-то громко и неразборчиво кричали на ухо, целовали и снова обнимали. Мы смеялись и плакали, не в силах совладать со своими эмоциями. И я наконец почувствовала себя дома.
И лишь когда страсти утихли, ко мне смогла подойти ба.
— Ты здесь, — с мягкой улыбкой произнесла бабушка, и морщинки вокруг ее глаз стали еще более заметными.
— Я дома, — кивнула я, с трудом проглотив ком, который мешал не только говорить, но и дышать. — Ба… я так скучала.
— Мы тоже скучали.
В ее объятиях я снова ощутила себя маленькой девочкой. Не хранительницей, владеющей знаниями сотен поколений своих предшественников, не могущественной волшебницей. Я была просто ее Шерри.
От бабушки пахло домом, теплом, вкусными булочками, ароматным энгальским чаем и счастьем. Как же сильно мне всего этого не хватало! Глаза вновь защипало от слез, на это раз радости.
— Как ты выросла, моя дорогая, — взяв мое лицо в ладони, прошептала она и заглянула в мои глаза.
В этом вся ба. Она всегда зрила в корень, замечала малейшие изменения.
— Мы не виделись всего несколько недель, — неожиданно смутившись, пробормотала я и опустила взгляд.
— Все равно ты выросла. Изменилась. Поведение стало другим, жесты, улыбка. Ты даже смотришь по-другому, — продолжила бабушка, внимательно меня изучая.
— А еще платье красивое, — вставил Саймон, который крутился рядом, то прижимаясь ко мне, то чуть отстраняясь, словно до сих пор не мог поверить, что я здесь.
— Спасибо, — рассмеялась я.
Я нарядилась в одно из подаренных принцем платьев: светло-желтое, с белой окантовкой, короткими рукавами-фонариками, украшенными небольшими бантиками, в середине которых блестели стеклянные пуговки. При всей кажущейся простоте, платье было сшито из очень дорогого шелка и застегивалось на множество крючков, с которыми мне помогла Эмили.