— Значит, вам удалось договориться с королем, — подытожила ба.
— Да, — ответил за меня Лейсар. После длинного рассказа у меня пересохло во рту, и я потянулась к стакану, чтобы промочить горло. — Он принял наши клятвы и заверения в том, что никто из нас не станет претендовать на королевский трон.
— А может, зря? — спросил Грегори и, ничуть не смутившись брошенных на него взглядов, добавил: — А что такого? Разве я не прав? Король тоже виноват в том, что казнили отца. Ведь именно он подписал приказ. Верховному ты отомстила, а как же быть с королевской четой? Разве они не заслужили наказания? Кроме того, уверен, из тебя вышла бы прекрасная правительница, сестренка.
— Сомневаюсь. — Я покачала головой и снова сделала небольшой глоток, прежде чем продолжить: — Мне удалось добиться реабилитации отца. Титул, земли, деньги и все остальное вернется тебе, Грегори. Счета разблокируют. На следующей неделе ты предстанешь перед королевской семьей и принесешь присягу.
Братишка вздрогнул и одарил меня недоверчивым взглядом.
— А почему я?
— Ты мужчина, старший сын и наследник. Все это по праву принадлежит тебе. И близнецам.
— И нам? — подал голос Саймон, который выглядел удивительно присмиревшим и встревоженным.
— Титул вы не получите. Уж извините, но герцог де Вальт может быть только один. Но у вас будут свои дома, счета, деньги и земли. Все то, чего вы были лишены из-за козней верховного мага. А еще я лично, да и остальные хранители будем заниматься вашим обучением. Мы быстро наверстаем все, что вы были вынуждены пропустить.
— А как быть со мной? — обеспокоенно поинтересовалась бабуля. — Куда деваться мне?
— Мы тебя не бросим! Никогда! — горячо заверил Бенедикт, бросаясь к ней и крепко обнимая. — Ты всегда останешься с нами!
— Ба, не говори глупостей! — взволнованно воскликнул Грегори. — Нам совсем не обязательно разъезжаться. Мы поселимся в родовом замке де Вальтов. Все вместе! Ну скажи ей, Шерри!
Подавшись вперед, я накрыла руку старушки своей.
— Ба, ну что ты в самом деле? Решила бросить нас? Сейчас? Мы же без тебя не сможем.
— Так уж не сможете? — хитро улыбнулась она, переводя взгляд на Лейсара. — Ничего не хотите сказать, господин инквизитор?
Тот смущенно кашлянул, а я внезапно вспыхнула, не зная, куда деть глаза.
— Наверное, стоит обращаться сразу к вам двоим, как к главам семьи. Я имею в виду молодого герцога де Вальта и вас, леди Фэррид, — поднимаясь, произнес Лейсар, отчего я зарделась еще сильнее.
— А что происходит? — нахмурился Грегори.
Зато Саймон и Бенедикт тихонько захихикали, строя мне рожицы.