Светлый фон

— Кхм, — откашливается вампир и пожимает плечами, бросая извиняющийся взгляд в сторону сына. — Ты прекрасна, Шерри.

— Мы уезжаем! — рыкает муж.

— Никуда я не поеду!

— Рей, ну что ты так бесишься? — всплескивает руками Илона. — Шикарное платье.

— Ты так же считаешь? — решает устроить опрос мой муж, обращаясь к отцу. На Чарльзе схлестываются сразу три взгляда. — А если бы мама решила одеть нечто подобное? — Рейган явно настроен на победу, но… Чарльз переводит взгляд с меня на Илону и расплывается в улыбке.

— А может им поменяться нарядами? — вносит он довольно необычное предложение.

— Негодник! — ударяет его перчатками по плечу Илона. Она явно догадалась, куда направлены мысли супруга.

— Мы будем ждать вас внизу, — притягивая в свои объятья вампиршу, сообщает Чарльз.

— И прекратите ссорится, — добавляет мама моего тирана. — Ваши крики были слышны еще на лестнице.

Когда за родителями мужа закрывается дверь, Рейган проводит ладонью по лицу. Мне хочется еще раз сказать ему, что в этом платье навряд ли кто-то обратит на меня внимание, но… не хочу заходить на очередной круг ссоры. Да и почему собственно, я должна его уговаривать?

— Ты никуда не отходишь от меня, — серьезным, не терпящим возражений тоном произносит муж. — Ни на минуту. Увижу, что кому-то строишь глазки, выпорю так, что твоя аппетитная попка будет в цвет платья. Ясно?

— Ясно, — хмуро отвечаю ему.

Кажется, меня ждет отличное времяпрепровождение.

* * *

Рейган продолжает злиться. Это чувствуется в каждом его движение и молчании, которое он не нарушает пока мы спускаемся вниз. Да что там! Он не заговаривает со мной весь вечер. Я улыбаюсь, благодарю за комплименты подходящих к нам гостей, но на душе кошки скребут.

Неужели все из-за платья? Вот что ему не нравится? На приеме в алом еще несколько девушек. А у Ники так на спине вырез до самой поясницы. И ничего! Почему я должна прятать свое молодое красивое тело?

Я замечаю, что многие гости стараются не смотреть на нашу пару, но время от времени ловлю исподтишка брошенный любопытный взгляд. Все-таки наша словесная дуэль с мужем не осталась не услышанной.

И что делаю я? Подзываю официанта, принимаю от него бокал шампанского и осушаю его за пять минут. Рей продолжает молчать, хотя и удостаивает меня мимолетным недовольным взглядом.

Чувствую, что все обещания о сутках, проведенных в кровати, разбиваются в пух и прах. Да даже одной ночи любви теперь мне не светит! Я принимаю очередную порцию спиртного и надеюсь, что это поможет мне расслабиться и отвлечься.

— Шерри, прекрати, — когда второй бокал заканчивается, Рей наконец-то решает обратить на меня внимание. «Но нет, милый, теперь я буду игнорировать тебя!»