«Если мою магию подавили, то почему я могу с тобой разговаривать?»
«Если мою магию подавили, то почему я могу с тобой разговаривать?»«Твоей тёте только что сообщили о движении, замеченном в роще. Обещаю объяснить тебе всё после…»
«Твоей тёте только что сообщили о движении, замеченном в роще. Обещаю объяснить тебе всё после…»Он перестает говорить так неожиданно, что мои брови изгибаются.
— Что?
Я осматриваю его перья, испугавшись, что он собирается снова сделаться железным, но они остаются чёрными и пушистыми. Его глаза закрыты, и когда я не обнаруживаю их золотого свечения, моё сердце опускается.
«Что такое?»
«Что такое?»Нечто высокое и тёмное показывается на другом конце моста. Человек. Сьювэл. Он обмотал свой тюрбан вокруг лица, оставив только прорезь для глаз. Его округлившиеся глаза смотрят стеклянным и жутким взглядом.
Он делает шаг вперёд.
Спотыкается.
Затем делает ещё шаг.
Снова спотыкается.
А затем, когда он доходит до меня, я вижу, что его рот разинут и заполнен дымом.
ГЛАВА 64
ГЛАВА 64
«Что с ним не так?» — кричу я через связь.