– Видишь ли, все было бы иначе, была бы ты другой девушкой, – объяснил он. – Мужчина не может, взглянув на тебя, не пожелать занять место рядом, и лучше быть осторожным. Я нанят присматривать за тобой, и я должен это сделать.
Он был так счастлив, так по-мальчишески доволен собственной значимостью, что Стелла не могла удержаться от смеха.
– Я верю, что ты полностью наслаждаешься порочностью происходящего, Фрэнк, – сказала она с легким вздохом, в котором не было особого огорчения.
– Нет, – сказал он, – но я хочу услышать, как лорд Лейчестер скажет: "Спасибо, Фрэнк", и увидеть его улыбку, когда он это скажет. Как ты думаешь, Стел, он отпустит меня с тобой или отошлет обратно?
Стелла покачала головой.
– Я не знаю, – ответила она, – я чувствую себя человеком, блуждающим в темноте на ощупь. Поедем с нами! Да, ты должен поехать с нами! – добавила она. – Фрэнк, ты должен поехать со мной!
– Я останусь с тобой до конца и пойду с тобой на край света, – ответил он, – если он позволит мне!
Им обоим это казалось долгим путешествием; Фрэнку – в его нетерпении; Стелле – в водовороте возбужденных и противоречивых эмоций. Но, наконец, они добрались до Воксхолла.
Фрэнк отпер дверь и отдал билеты; затем он вышел на платформу, велев Стелле остаться в вагоне на минуту, пока он осматривает землю.
Но особой необходимости в осторожности не было; когда он вышел, к нему подошел худой, странно выглядящий старик.
– Мистер Этеридж! – спросил он.
Фрэнк ответил утвердительно.
Старик кивнул.
– Хорошо, сэр, экипаж ждет, – затем он выжидающе огляделся, а Фрэнк пошел и вывел Стеллу.
Старик просто взглянул на нее, не с любопытством, а как-то механически, как будто он был машиной, повернулся к экипажу и взял сумки.
Стелла вопросительно положила руку на плечо Фрэнка; это был не совсем страх или подозрение, а странное, инстинктивное смешение обоих ощущений.
– Спроси его, Фрэнк! – пробормотала она.
Фрэнк кивнул, мгновенно поняв ее, и остановил странного старика.
– Подождите минутку, – сказал он, – вы пришли от …
Мужчина огляделся.