С разрешения потерпевших Лиззи записывала все истории, не допытываясь до деталей – кто-то рассказывал скупо, другие, напротив, не стеснялись подробностей. Иногда она ловила себя на мысли, что сидела по другую сторону исповедальни, и ненавидела Джастина Бастера за безжалостные убийства, искалеченные судьбы, за все, что пришлось пережить молодым девушкам, которым просто не повезло ему понравиться!
Материалы подшивались к делу, свидетельницы выступали в суде – повторять сказанное после встреч с Лиззи было проще, и стопка преступлений мистера Бастера росла с каждым днем.
«Чистый лист» бил рекорды по продажам. Лиззи исправно подкидывала им новости, а Макенна так же исправно за них платила. О том, чтобы Лиззи полноценно вернулась в редакцию, никто не заикался, но имя «мистера Аркано» прочно закрепилось за ней. Дела газеты шли в гору, несмотря на отозванные инвестиции.
А вот дела мэра, откровенно говоря, были плохи, хотя он боролся до последнего: каждое заседание суда становилось настоящим полем боя, и Лиззи возвращалась домой без сил. Деньги и власть удерживали Бастера на плаву, и на адвокатов он не скупился.
И все же даже без признания Джека мэра ждала виселица, слишком много улик указывало на него. Когда суд вынес окончательный вердикт, Бастер не поверил: сначала не мог вымолвить ни слова, затем расхохотался. «Из-за каких-то баб? Из-за этих шлюх?!» – кричал он. Так, под жуткий истерический смех, его и увели.
В дождливый октябрьский день все наконец закончилось.
Лиззи были чужды подобные расправы, но на казнь она все равно пришла. Хотела убедиться, что не встретит призрак мэра. Тайлер, держа Лиззи за руку, обнял ее и повел прочь, пряча от неприятной картины.
– Не волнуйся, Бастер больше не появится.
– Это хорошо. – Лиззи сжала его пальцы. – Знаешь, иногда я жалею, что вижу призраков. Если бы мэр остался здесь, на площади, я не смогла бы спокойно проходить мимо.
– Мы бы нашли способ решить эту проблему. Можно подумать, это первый призрак, который тебе докучает, – хмыкнул гадалец, и девушка вынуждено признала, что он прав.
Мимо прошли двое выпивох, размышлявших, надо ли пить за упокой души мэра или за то, чтобы она горела в аду?
– Сходим к Берри? Мы обещали принести ему выпивку. Да и вообще давненько не навещали, – вспомнила Лиззи, поежившись на ветру.
– И эта женщина говорит, что жалеет о своем даре! – усмехнулся Тайлер и махнул рукой ближайшему кэбу.
После недавнего инцидента он недолюбливал трущобы, но вместе с Лиззи был готов отправиться хоть на край света.
Осень закружила город резкими порывами ветра, мокрыми пожелтелыми листьями, вспыхивала яркими рябиновыми кострами и рассыпалась терпким запахом опавшей листвы. Вот-вот грозил выпасть первый снег.