Светлый фон

Лу не ответила, и Бо похлопал ее по плечу. Она посмотрела на него отсутствующим взглядом. Ее лицо было бледным, а веснушки яркими.

– Ты можешь заставить их замолчать? – взмолился Бо. – Может быть, заварить им голосовые связки?

Лу вытащила из ушей маленькие кусочки ткани.

– Это что?

Мы все уставились на нее.

Затычки для ушей. Лу сделала затычки для ушей из куска стеганого одеяла. Бо с благоговейным видом выхватил их у нее и засунул себе в уши.

– Ты злой гений.

Лу не засмеялась. Она лишь моргнула. Затем медленно сосредоточила взгляд на комнате, как будто была погружена в свои мысли. Она все еще держала нижнее белье в руке, когда спросила:

– Может, послать сообщение Клоду? О Моргане? – Слова ненавистной женщины эхом прокатились между нами: «Время пришло. Деревья уже двинулись в путь. Мы последуем за ними и нанесем мощный удар, пока конклав совещается». – Надо предупредить Блеза и рассказать ему и Клоду об Исле. Мы можем вместе продумать, как защититься…

Я не смог сдержать насмешки.

– Ты думаешь, русалки и оборотни могут что-то продумать?

В глазах у Лу сверкнул огонек.

– Я думаю, что каждый наш план, который продумывали мы сами, оказывался полнейшим дерьмом.

продумывали

– Они нам нужны, – твердо согласилась Коко, беря сумку и вставая. – Я пошлю им весточку с берега. – Она замолчала. – После того, как Исла согласится нам помочь.

Мы все как один посмотрели на кольцо на пальце Лу. Она нервно покрутила его.

– Как думаешь, ей можно доверять? – Лу посмотрела Коко в глаза. – Можем ли мы доверять твоей матери?

– Мы выполнили свою часть соглашения. – Коко пожала плечами. – И воды не дают солгать.

– Верно. – Лу все вертела кольцо. Вертела, вертела и вертела. – И… что это за конклав? Что они обсуждают?

обсуждают?