— Что, влипла? — осклабился Ловкач.
Имел ли он в виду объявления о поимке госпожи Раенальд или то, что я стою в его комнате одна, я не знала, но решила не уточнять.
— И под Меркатов копаешь, — Ловкач наслаждался положением. Помолчав он продолжил: — Нет, сдавать я тебя не буду ни тем, ни другим. Мы с тобой интереснее придумаем.
Я приподняла бровь. Муравьед наклонился над столом, опираясь на костяшки кулаков, и приказал:
— Говори, чего тебе надо для начала.
— Ты хочешь сказать, что готов оказать мне услугу?
— Если в цене сойдемся.
Нет, в его алчность я сейчас не верила. Тут что-то другое.
— Возможно, ночные Меркаты хранят важные бумаги Меркатов дневных.
— Пф, тоже мне новость.
Что ж, по крайней мере, в этом мы оказались правы. Останусь ли я в живых, чтоб рассказать команде?
— Мне нужны бумаги по операциям через их банк.
Джим-Ловкач сел и воззрился на меня, положив подбородок на ладонь.
— Пожалуй, я и впрямь оставлю тебя жить. Если ты их так прижучить хочешь, что бумаги из банка нужны, вся их власть квакнется, и мне место на ночной стороне освободят. Чем же ты их взять собираешься… В самих бумагах ничего нет, иначе их на ночную сторону не отдали бы.
Это было не вопросом, скорее, раздумьем. Ловкач понимал, что ничего сверх нужного я ему не скажу. Он внимательно посмотрел на меня и заговорил снова:
— Есть у меня к ним подход, держал для чего-нибудь серьезного. Через два дня бумаги будут у меня.
— Цена?
Он окинул меня взглядом и ухмыльнулся:
— Останешься до утра и расплатишься. Ты явно не девица, хотя вряд ли много умеешь.
Ловкач и правда ловок. Он придумал, как отомстить мне за арест, но оставить живой и здоровой, чтобы я расчистила ему дорогу к ночному трону. Я сделала попытку поторговаться: