— Вы учились на законника, — догадалась я, — но по неким причинам вам не удалось закончить образование. Возможно, вы вступили в неравный бой с птицей не вашего полета, и вас сожрали. Так?
Парень упрямо поджал губы, глядя на меня исподлобья. Угадала. Аларик снова вступил в разговор:
— Господин Мордаг, я покупаю у вас очень важные и очень нужные сведения, и плачу прямо сейчас столько, чтобы вы могли, не возвращаясь в трущобы, поселиться в добропорядочных кварталах и вернуться к прежней жизни и к учебе.
— Прежнего уже не будет, — скривился парень. — Да и денег у вас не хватит.
— Мы отсюда наймем кэбрио до банка и вы заведете рунный счет, куда я переведу достаточно гольденов на три месяца жизни.
Парень хмыкнул:
— Ничто из того, что я знаю, столько не стоит.
— А это нам решать. Выложите все про Муравьеда, все знаете, что слышали, о чем говорят втихую, и мы в расчете. Больше всего нас интересует, разумеется, какой у него может быть подход к хранилищу бумаг Меркатов, но пригодится все, что угодно.
— Кто вы? — парень только сейчас понял, что речь полугоблина-наемника не подходит его роли.
— Господин Мордаг, вам не кажется, что это слишком личный вопрос?
Гоблин помялся и вспомнил про Бернарда:
— Не врут?
— Нет. Если они в компании с… э… — он замялся, не зная как меня назвать.
— С Гарниеттой Раенальд, — и на вытаращенные глаза Мордага подтвердила: — да-да, той самой. Муравьед меня все равно узнал, — объяснила остальным.
— Если они в компании с Гарниеттой Раенальд, то не врут, — закончил медведь.
— Ладно… — сдался парень. — Но только на три месяца! Дальше я сам.
Следующий час мы вчетвером вытягивали из Мордага все, что он знал. Гоблин быстро выложил основное, но как это часто бывает, разнообразные осколки сведений завалились в закоулки памяти, и нужно множество вопросов, чтобы до них добраться. А в осколках порой таится самое важное.
Когда стало ясно, что ничего больше парень не припомнит, они с Алариком и Бернардом уехали в банк. Сам Бернард от денег отмахнулся, сказав, что его укроет клан. Они уже был в конторе и отказаося от поручения искать Лигатрика под предлогом приказа старейшин, которым он по каким-то причинам нужен в Иркатуне.
* * * В кэбрио мы с Лавронсо говорить не рискнули. В “Орлином гнезде” он предупредил меня, что заварит травки для лучшего сна. И пока я пила отвар, спросил:
— Ну что, зря твой барон ему сейчас гольденов отвалит?