Светлый фон

События, о которых пойдет речь в нашей книги, описывает сам Трумпельдор, а еще — те, кто его знал, и наши современники — историки, литераторы, культурологи, возрождающие ныне память о времени ушедшем, но достойном преклонения.

Выдающийся французский ученый, философ и оратор XVII века Генри Болингброк говорил, что "история — это философия, основанная на примерах". Отправимся же по страницам книги, переживая события и соприкасаясь с примерами в судьбах героев нашего повествования.

Книгу предваряет в качестве введения личное обращение директора Благотворительного еврейского центра "Хесед Шимон" (Симферополь) Виктории Плоткиной. Именно эта организация при финансовой поддержке Американского еврейского комитета "Джойнт" инициировала и осуществила данный издательский проект, а так же — связанные с ним комплексные архивные и библиографические изыскания.

Жизнеописание Иосифа Трумпельдора, открывающее начальный раздел книги, — его полная, систематическая и документированная биография на русском языке. Для нашего издания этот очерк любезно подготовил военный историк Александр Шульман (Тель-Авив).

Центральный — второй раздел сборника. В нем — статьи Иосифа Трумпельдора. Классическая и важная для истории программная статья "Гехолуц", давшая название всей нашей книге, впервые републикуется с сохранением авторской орфографии на русском языке, на котором была написана и издана в Петрограде в 1918 году.1

"Гехолуц",

Статья "Гехолуц ", его сущность и ближайшие задачи", печатавшаяся множество раз как в Израиле, так и в других странах, — это известный и общеисторически значимый документ, причем, не только для евреев. Как принято считать, это один из важнейших манифестов, которые лежат в основе формирования современных представлений о правах наций на самоопределение, без которых невозможны никакие суверенитеты и независимости. Парадокс в том, что эта статья никогда, после первого выхода в свет, не публиковалась на языке оригинала, причем не только по причине государственного антисемитизма в СССР и скверных отношений с Израилем, а из-за несочетаемости принципиальной идеи свободы, сформулированной здесь, с колониальной, по сути своей, политики советской власти.

"Гехолуц ", его сущность и ближайшие задачи",

Публикацией в нашем сборнике мы делаем статью "Гехолуц" доступной, наконец, и русскоязычному читателю, вводим ее в научный и публицистический оборот на родине, в бывшей Российской империи, — месте ее написания. Круг замкнулся.

"Гехолуц"

В этом разделе мы публикуем также работу И.Трумпельдора "Новый путь"2 авторское предисловие (в сущности — введение) к статье "Гехолуц". Ее издание до нынешнего времени оставалось единственным на русском языке. Обе публикации были выявлены и откомментированы московским кинодраматургом Ириной Легкодух. Она же явилась и автором идеи этого книжного проекта, написала послесловие, выступила соавтором большой исторической статьи. Ей принадлежит решающая роль в создании этого сборника.