— Нам нужна армия Глэйса, Фэллон.
— Как будет «задница» на языке воронов?
— У животного или часть тела?
— Часть тела
—
Я повторяю это слово, и из моего рта вылетает слюна, потому что в этом слове определенно много гортанных звуков.
— То-он.
Какой подходящий звук.
На её губах появляется кривоватая улыбка.
— Разве я должна учить ругательствам?
— О, конечно, должна. Я хочу выучить их все.
— Я тоже! — восклицает Сиб, врываясь в комнату с огромным блестящим пакетом, висящим на её руке.
— Ты забрала наши платья для золочёного пира?
— Они ещё не готовы.
Когда я хмурюсь, она говорит:
— Эпонина согласилась пообедать с нами, но она настаивает на том, чтобы мы все надели парики. Ну, чтобы никто не смог нас узнать.
Я не могу не задаться вопросом, имела ли она в виду только меня? Ведь я враг королевства номер один, а она — законная принцесса. Мы, может быть, и ходили вместе за покупками, но мы находились внутри бутика. Если мы будем проводить время вместе на публике — то это совсем другая история.
— Катриона принесла их из магазина. Это для тебя.
Она водружает пакет на стол.