— Не будут, — дернула плечом Кайли. — С этим домом связаны не только самые лучшие, но и самые печальные воспоминания, боюсь, мне кусок в горло не полезет. Где сейчас комнаты моего деверя?
— Ир Райтон не особенно любит главный дворец, предпочитая жить в своем поместье, а сюда прилетает только на время. Поэтому мы и расслабились, прошу прощения.
— Надеюсь, ты эту ошибку больше не повторишь? Если я еще раз увижу, что прислуга работает спустя рукава, то буду вынуждена принять серьезные меры, — процедила сквозь зубы наследница. — Вызови старого семейного нотариуса… как его там… А, Фарго! Про вещи и драгоценности я сказала…
Она замолчала, словно бы размышляя, что ей еще нужно.
— Прошу прощения, иртея, как вы разминулись с иром Райтоном? — с поклоном обратился к ней дворецкий. — Правитель сообщил, что отправляется к вам на встречу, чтобы вместе лететь на Адельрад. И раз Его Величество уже предупрежден и ждет вас для церемонии вступления в наследство, вам следует поспешить! Прикажете подготовить крейсер или лучше послать сообщение правителю? Он покинул планету не так давно и успеет за вами вернуться…
Внутри Кайли все обмерло, но усилием воли она взяла себя в руки и капризным тоном произнесла:
— Я запрещаю сообщать Райтону о моем появлении! Подождет на Соноре, как уговорились, не переломится. Не могу же я лететь к императору без своих драгоценностей! Я просто обязана на аудиенцию надеть фамильный гарнитур Ашанти, но разве мужчины помнят о таких вещах? Приходится все делать самой!
Дворецкий понимающе переглянулся с экономкой, и оба заметно расслабились.
— Я немедленно прикажу подать шкатулку, — вызвалась экономка. — Ир приказал отнести часть к себе в кабинет, а фамильные украшения передали на хранение в сокровищницу. Вы пропали, и никто не знал, куда… чтобы драгоценности не пострадали… Ну вы понимаете?
— Да, понимаю. Я сама заберу свои украшения, — Кайли повернулась к дворецкому. — Громс, ир занял кабинет моего покойного супруга?
— Да, иртея, но там же заперто!
— У меня есть доступ или ты забыл, кто я?
— Простите, иртея…
— Громс, я вижу, ты слишком стар, чтобы хорошо выполнять свои обязанности, еще одна ошибка, и ты будешь уволен! Проследи, чтобы территория вокруг дворца была вычищена, а ты… — она повела головой в сторону экономки. — Займись прислугой. Вдруг после церемонии Его Величество решит посетить Даластею? Стыда не оберешься-развели грязь!
Она закатила глаза, показывая, насколько возмущена увиденным.
— А ваши драгоценности и платья? — робко уточнила экономка. — Куда их принести?