- Трудно объяснить… читайте, пожалуйста. Дато, Даниил, спасибо большое – было по-настоящему вкусно, - отставила я пустую чашку и прикрыла глаза. Приготовилась слушать самым внимательным образом.
- Ну-у… - опять начал он, вызывая теперь улыбку: - «Магаллон де ла Морлиер…» Маша...?
- Чужое произношение очень трудно передать на бумаге, разве что при помощи транскрипции. Вот и получается с вариациями. Дальше?
- Здесь смотри сама.
Я заглянула и прочла - «Francois-Louis Magallon de la Morliere».
- Что такое Магаллон – имя? – уточнил Георгий.
- Владения. Перед именем Дома – фамилией человека, ставят название владений. Виконт Ло де Монбельяр Франсуа-Луи – это значит – у него во владении Ло, он его синьор.
- А где этот Магаллон, это что - город? – подал голос Дато.
- Мы обязательно посмотрим, но немного позже. Я не помню названия всех городов, – чужим, глухим голосом ответила я - дальше заметила цифры.
- Да. Да, конечно, я… папа?
- Годы жизни… Ты готова Маша? Он умер стариком.
- Д-да… - задушено прошипела я, - смерти нет, есть только умирание. К этому нужно относиться… нормально. Отнесемся нормально. Ну…?
- 1754 -1825. Дань? Считает в уме, как машина, - объяснил мне Георгий.
- Семьдесят один, - прошептал мальчик с опаской, а я кивнула:
- Это хороший человеческий век. Для того времени просто очень хороший.
- «…граф де ла Морлиер (Comte de la Morliere) Шевалье империи с 1810 года».
- Почетное звание, государственная награда, - ответила я тишине за столом, не открывая глаз.
- «…дивизионный генерал с февраля 1795 года. Родился 28 октября 1754 года в Л’Иль-Адам…»
- Нет! – будто очнувшись, встрепенулась я: - Это не он. Он родился в апреле.
- «… в семье графа Александра Магальона де ла Морлиера и его супруги Генриетты-Луизы ла Сежон. Он является крестником Луи-Франсуа де Бурбон-Конти, принца Конти…»