Она пожала плечами, всё ещё не глядя ему в глаза.
— Я убрала и свою кровь с твоего подбородка.
От напоминания, что она сделала для спасения его жизни, ему захотелось бросить её на диван и хорошенько отблагодарить. Оргазмами. Множественными.
— Кийо!
Скрипнув зубами от нетерпеливого вопля Сакуры, он прошёл к двери и распахнул её.
Сакура стояла во главе небольшого отряда, куда входил и Харуто.
— Чем могу помочь?
Она прошла мимо, покачивая бёдрами, в комнату. Кийо отошёл, вздохнув, Харуто и четверо мужчин и одна женщина последовали за своей альфой. Они встали в ряд у стены, смотря вперёд, словно много раз репетировали такое поведение. Наверное, так и было.
Кийо закрыл дверь с грохотом и пересёк комнату, чтобы встать рядом с Ниам, пока Сакура пронзала её темными глазами. Харуто был у спины Сакуры, всегда защищая.
— Где Дайки? — спросил Кийо, скрестив руки на груди. — Всё ещё приходит в себя?
Глаза Сакуры опасно вспыхнули. Она ответила на английском:
— Полная луна убрала остатки его ран.
— И ты пришла мстить? — Он в этом сомневался.
— Если Дайки хочет выставлять себя дураком, это его дело. И последствия — его дело.
Очаровательное поведение для пары.
— Тогда почему ты тут?
— До меня дошёл слух, что вчера утром у тебя была странная встреча в садах Кокьё. Я узнала бы раньше, если бы не последняя фаза прошлой ночью. И… — Она шагнула к ним, Кийо, не думая, закрыл собой Ниам. Он видел ненависть на лице Сакуры, но она быстро скрыла её за злой ухмылкой. — Что за рыжая, и что она тебе вколола?
Он холодно смотрел на Сакуру. Вряд ли у неё были улики, кроме слухов.
— Я не знаю, о чём ты говоришь.
— Тебя видели, Кийо. Не ври мне.