Завидев Ирис, Арман пригласил ее:
– Входите, госпожа Диль. Вам тоже стоит послушать и сделать выводы.
– А чего я? Я им запретила устраивать спектакль с привидением! Это все Даниэль, – сдала она кузена без укола совести.
– Плохо запретила. Ты теперь хозяйка дома и отвечаешь за порядок в нем. Запретить надо было так, чтобы у господина барона, – он иронически выделил титул голосом, – и мысли не было устроить подобное. Ты дала понять, что не одобряешь собственного запрета. Тебе нужно научиться не только приказывать, но и следить за исполнением, и быть строгой и ответственной, и…
Ирис вздохнула и подняла глаза к потолку. Ну вот что с ним делать, с этим дворецким? Уволить без рекомендаций? Треснуть по башке?
Даниэль решил совершить благородный братский поступок – вызвать огонь на себя.
– Да что ты взъелся! – взвился он. – На деле я тебя спас! Если бы не я, Лисси бы тебя обесчестила. Ты бы зашел в комнату, а там она… поджидает! Не успел бы опомниться, как попал в ловушку. Как я с Софи!
– Что? – нахмурился Арман. – Что там у тебя с Софи?
Даниэль понял, что проговорился. Забормотал, заюлил, покраснел.
– Так. Выкладывай, – обронил Рекстон таким тоном, что Даниэль сник. – Я знаю, что Софи… в деликатной ситуации. Так это, значит, ты?
Деваться было некуда. Даниэль с запинками изложил свою версию событий.
Ирис, перебивая, дополнила ее собственными деталями.
Финеас вздохнул, потер лоб.
– Эх, молодежь… – пробормотал он с глубочайшим разочарованием.
– Черт тебя побери, Даниэль, – раздельно сказал Рекстон. – Вы соображаете, что натворили, ваша милость?
– Да что я натворил? Кто не без греха!
– Ладно, не ругай его! Мы все люди и можем ошибаться, – не осталась в долгу Ирис.
Рекстон негодующе хмыкнул, показывая, что уж он такой ошибки совершить никак не мог.
– Лучше скажи, что нам теперь делать? – устало спросила Ирис. – Парня надо выручать. Не может же он связать свою жизнь с такой особой, как Софи!
– Придется, – отрубил Рекстон. – Он мужчина, и должен исправить свой легкомысленный поступок. Нельзя оставлять девушку в беде.